| My father was shot, along with many other men. | Моего отца застрелили вместе с другими мужчинами. |
| Maybe you're not used to kissing men. | Может ты мало целовался с мужчинами. |
| Some women just have a problem with men. | У некоторых женщин просто есть проблемы с мужчинами. |
| I lay with other men including the traitor Renly Baratheon. | Я спал с мужчинами, включая изменника Ренли Баратеона. |
| Nina said that sadie had had affairs with men in the past. | Нина говорила, что в прошлом у Сэйди были романы с мужчинами. |
| Violet, you know the kind of men your grandmother and I have dated. | Вайолет, ты знаешь, с какими мужчинами встречались я и твоя бабушка. |
| I've been taken out by men. | Мне доводилось ходить на свидания с мужчинами. |
| Audiences generally laugh more at men. | Зрители вообще больше смеются над мужчинами. |
| None of the three of us had any luck with men. | Из нас троих никому с мужчинами не везло. |
| I wish you would act like that with men. | Жаль, что ты не делаешь так с мужчинами. |
| I promised myself that this never would happen again with married men. | Я обещала себе, что этого никогда не случится с женатыми мужчинами. |
| Were we free to be men? | Разве могли мы быть мужчинами с этой "свободой"? |
| Her power over men is said to be of a singular quality. | Говорят, ее впасть над мужчинами поистине необыкновенна. |
| I've been with men, women, Seelies, warlocks, vampires... | Я был с мужчинами, женщинами, фейри, магами, вампирами... |
| We have utterly upended the most fundamental principle of how things are to be, which is led by men... | Мы в корне изменили самый основной принцип хода вещей, который управлялся мужчинами... |
| I have claimed control of six men to do my bidding. | Я получила власть над шестью мужчинами, чтобы выполнять мои приказы. |
| At least 10º/o of romance novels are written by men. | По крайней мере 10% любовных романов написано мужчинами. |
| They get to go home with those men. | Они уходят с этими мужчинами домой. |
| Your wife really has no luck with men. | Просто твоей жене не везло с мужчинами. |
| Mindy, you keep on dating these men in our building. | Минди, ты продолжаешь встречаться с двумя мужчинами в одном здании. |
| I know I have a tendency to get involved with unavailable men. | Я всегда связываюсь с чужими мужчинами. |
| So, you're analyzing his chats with these men when he was pretending to be a teenage girl. | Ты изучаешь его переписку с мужчинами, когда он притворялся девочкой-подростком. |
| I'm talking about what I've done to men. | Я говорю о том, как я поступала с мужчинами. |
| She's not very nice... to men. | Она не очень милая... с мужчинами. |
| When I worked with men, I preferred how they fought. | Когда я работала с мужчинами, мне нравилось, как они дерутся. |