It turns out I mistook it for a soulless concubine who cheated on me 12 times with 10 men. |
Оказалось, я перепутал ее с бездушной наложницей, которая обманывала меня 12 раз с 10 мужчинами. |
And it's an education I feel obliged to pass on to my fellow men. |
Я чувствовал, что должен поделиться своим опытом с мужчинами. |
She slept with every men in town. |
Она спала со всеми мужчинами в городе. |
Incandescent marriages to very rich men. |
Великолепный брак с очень богатыми мужчинами. |
Like I said, problems with men. |
Простите. Я говорила, проблемы с мужчинами. |
I'm sleeping with all the men in the world before I die. |
Буду спать со всеми мужчинами подряд, пока не умру. |
And that is why you are terrible at men. |
Вот почему у тебя ужасно обстоят дела с мужчинами. |
I've had bad luck with men. |
Мне очень не везет с мужчинами. |
Knocking on all the doors, talking to all the men in the neighbourhood. |
Стучались во все двери, разговаривали со всеми мужчинами по-соседству. |
I shared beds with men all the time. |
Я всю свою жизнь делил кровать с другими мужчинами. |
She could have traveled the world, Been with fascinating men. |
Она могла бы путешествовать по миру, быть с очаровательными мужчинами. |
This is what's wrong with men in this country. |
Вот именно, что не так с мужчинами в этой стране. |
I can imagine how painful this is, having to publicly acknowledge liaisons with all these men. |
Я не могу представить на сколько это болезненно, публично признать связи со всеми этими мужчинами. |
It is a war that will be fought quietly, by the men and the woman in this room. |
Эта война будет вестись тихо мужчинами и женщинами в этой комнате. |
Yes, Frank... alone, in private, just between us men. |
Да, Фрэнк, наедине, частным образом, между нами мужчинами. |
All your relationships with men have one and the same character. |
Все твои отношения с мужчинами это ясный случай. |
She said she's done with men. |
Она же сказала, что с мужчинами покончено. |
Sometimes for hours while she was just flirting with men. |
Иногда часами, пока она просто флиртовала с мужчинами. |
In Vietnam, women fight beside men to free their country for socialism. |
Во Вьетнаме женщины сражаются рядом с мужчинами, чтобы освободить свою страну ради социализма. |
Yes, a reality cultivated by men in a male-dominated workplace. |
Да, действительность усовершенствована мужчинами, где на рабочем месте их численность преобладает. |
That imbalance has been propagated by men. |
И эта неустойчивость была распространена мужчинами. |
They're strong and know how to talk to men. |
Они сильные и знают как разговаривать с мужчинами. |
Sports... women want to have sports, sporting events with men. |
Спорт... женщины хотят заниматься спортом, участвовать в состязаниях наравне с мужчинами. |
It is difficult for a woman to define her feelings in a language chiefly made by men to express theirs. |
Женщине трудно сформулировать свои чувства, язык создан мужчинами для выражения своих. |
I sleep with men for money. |
Я сплю с мужчинами за деньги. |