Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчинами

Примеры в контексте "Men - Мужчинами"

Примеры: Men - Мужчинами
CEDAW was concerned at the high rate of unemployment among women as compared with men, and the existence of a significant gender wage gap. КЛДЖ выразил озабоченность по поводу высокого уровня безработицы среди женщин в сопоставлении с мужчинами, а также значительной разницы в размере оплаты труда мужчин и женщин.
You sleep with other men, I sleep with other women... Ты спишь с другими мужчинами, я сплю с другими женщинами...
But who am I to argue with men in shorts? Но кто я такая, чтобы спорить с мужчинами в трусах?
You know I sleep with men, right? Ты же знаешь, что я сплю с мужчинами?
I just mean that, where men are concerned, they've got their own agenda. Имею в виду, что в делах, связанных с мужчинами, у них свой интерес.
Why can't women go in there and sit with the men? Почему женщинам нельзя пойти и сесть там с мужчинами?
Well, Lady Felicia, how many men are you seeing? Итак, леди Фелисия, со сколькими мужчинами вы встречаетесь?
Do you have a problem with men who sew, Gunter? У тебя проблемы со шьющими мужчинами, Гюнтер?
When I saw you turn away other men, I knew a stratagem was called for. Я увидел, что вы неприветливы с другими мужчинами, и понял, что нужна хитрость.
So... you initially used this app solely as a way to meet other men? Значит... изначально вы использовали это приложение только как средство для встречи с другими мужчинами?
Guys, never ask a woman how many men she slept with! парни, никогда не спрашивайте, со сколькими мужчинами она спала.
How many men have you slept with in the last year? Со сколькими мужчинами вы переспали за прошедший год?
Would you please talk to these men? Пожалуйста, можешь поговорить с этими мужчинами?
You have come to soak up the sun with these men? Ты пришла позагорать с этими мужчинами?
With your record with men, I wouldn't presume to give advice. Заходите. С твоим опытом общения с мужчинами, я бы не стал давать советы.
What the hell is going on with the men in this hospital? Что черт возьми происходит с мужчинами в этой больнице?
Why are you even thinking about relationships at all, with men or women? Почему вы вообще думаете о каких-то отношениях, с мужчинами ли с женщинами?
A whole history of men, and now you have someone to point your anger at. Вся эта история с мужчинами, и вот теперь есть на кого излить свой гнев.
She wasn't flirting with any men on these devices. Она не заигрывала с другими мужчинами со своих девайсов
I don't have dinners with men like you in houses like this, and no one cooks me filet mignon. Я не ужинаю с такими мужчинами, в таких домах, И никто не готовит мне филе-миньон.
With how many men have you gone so far? Со сколькими мужчинами ты заходила так далеко?
With how many men have you gone? Со сколькими мужчинами ты это делала?
Nursing the men to the very best of our ability is what we're ready to do. Уход за мужчинами в силу наших возможностей, это то, что мы готовы делать.
They date men they feel superior to so they can't get hurt... Они встречаются с мужчинами, которые сильнее их, они могут их обидеть.
You're my role model, you know, for men, for relationships. Ты мой тип, знаешь, поведения с мужчинами, в отношениях.