I don't chase men. It's undignified. |
Я не бегаю за мужчинами, это неприлично. |
So I'm not going to have anything to do with men any more. |
Так что теперь с мужчинами покончено навсегда. |
She cheated on me 12 times with 10 men. |
Она изменила мне 12 раз с 10 мужчинами. |
I'm not interested in men whatsoever right now. |
Я вообще не интересуюсь мужчинами в данное время. |
I thought you had a way with men. |
Я думал ты умеешь обращаться с мужчинами. |
If they are so equal, let them start equally with all men. |
Если они настолько равные, пусть они соревнуются наравне с мужчинами. |
Women have to emancipate themselves in order to emancipate men. |
Женщинам приходится бороться за свои права для того, чтобы быть наравне с мужчинами. |
There are people who say it is wrong to encourage ladies to dress up and walk in front of men. |
Есть люди, которые говорят, что неправильно поощрять девушек наряжаться и расхаживать перед мужчинами. |
So it doesn't make for good relationships with men. |
И это не улучшает отношения с мужчинами. |
Last stop on the tour, the weight room, where boys turn into men. |
Завершим нашу экскурсию в тренажерном зале, где мальчики становятся мужчинами. |
It looks like the females were cooperative hunters with the men. |
Похоже, что женщины охотились вместе с мужчинами. |
And in most parts of the world, that top is still controlled by men. |
И во многих частях мира, верхушка все еще контролируется мужчинами. |
Formidable to men, fascinating to women. |
С мужчинами грозен, с женщинами обаятелен. |
Those hard times faded, though, once Pope began dating older men. |
Но кончились тяжелые времена, когда Поуп стала встречаться со взрослыми мужчинами. |
I bet lots of women come here and confess stuff about married men. |
Я уверена, что много женщин приходит сюда и сожалеют о своих грехах с женатыми мужчинами. |
Welcome to the mystery that is men. |
Познакомься с величайшей загадкой - мужчинами. |
Usually when my lovers leave, they cheat with even more attractive men. |
Обычно, когда мои любовники уходили, они изменяли мне с более красивыми мужчинами. |
I am sitting here with the most talented musical men of this generation. |
Я сижу здесь с самыми талантливыми музыкальными мужчинами своего поколения. |
~ With good will and good men. |
С божьей волей и хорошими мужчинами. |
No. First rule of dating younger men, no dated references. |
Первое правило отношений с молодыми мужчинами: никаких упоминаний о возрасте. |
Have you been with men before? |
Ты был с мужчинами, до этого? |
Lisa, you shouldn't pick up men at lunch. |
Лиса, не надо флиртовать с мужчинами во время обеда. |
Her name's come up in multiple investigations, namely for causing problems with powerful married men. |
Ее имя всплыло во множестве расследований, а именно при возникновении проблем с влиятельными женатыми мужчинами. |
He was looking for a woman that could go head-to-head with his men. |
Он искал женщину, которая бы могла идти в ногу с его мужчинами. |
He says he doesn't need to sleep with men anymore. |
Он говорит, что ему больше не хочется спать с мужчинами. |