Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчинами

Примеры в контексте "Men - Мужчинами"

Примеры: Men - Мужчинами
Please explain whether women are treated equally with men under these laws, including in relation to inheritance rights. Просьба разъяснить, распространяется ли на женщин равный с мужчинами режим согласно этому законодательству, в том числе с точки зрения прав наследования.
Women still lack sufficient representation in the managerial levels in boards of directors of public corporations when compared to men. Женщины по сравнению с мужчинами все еще недостаточно представлены на уровне управляющих в советах директоров государственных корпораций.
Women employment compared to men is proportionally higher in the agriculture sector and household economic activities. Процентная доля женщин, занятых в сельском хозяйстве и в сфере ведения домашнего хозяйства, сравнительно выше по сравнению с мужчинами.
As shown above, most of the cases reported involve violent acts by men against women. Как свидетельствуют данные статистики, большинство случаев являются насилием, совершенным мужчинами по отношению к женщинам.
Women are guaranteed equal opportunities with men in terms of access to non-governmental organizations. Доступ женщин в неправительственные организации гарантирован на условиях равных с мужчинами прав и возможностей.
All these laws guarantee women the right to work and equality with men. Все эти законы гарантируют женщинам право на труд и равенство с мужчинами.
The purpose of article 4, paragraph 2, is to protect women against discrimination due to their biological differences with men. Цель пункта 2 статьи 4 состоит в защите женщин от дискриминации, обусловленной их биологическими различиями по сравнению с мужчинами.
Women are guaranteed equality with respect to men before the law except for those covered under the personal laws. Женщины равны с мужчинами перед законом кроме тех случаев, когда они попадают под действие персонального закона.
Women have equal rights with men to refresher training and retraining. Женщины имеют равные с мужчинами права на повышение квалификации и прохождение переподготовки.
I said goodbye to all the other men, who had dreams of their own. Я попрощался со всеми остальными мужчинами, каждый из которых мечтал о своем.
Women are offered training opportunities on the same basis as men. Им предоставляются равные с мужчинами возможности профессиональной подготовки.
The content as well as application of laws put women in a disadvantaged position as compared to men. Содержание, а также применение законов ставит женщин в невыгодное по сравнению с мужчинами положение.
Women have made progress in comparison to men when it comes to vocational training. Женщины добились прогресса в сравнении с мужчинами в вопросах профессиональной подготовки.
Processing and marketing initiatives in rural areas can provide new employment opportunities for women and for men. Инициативы по налаживанию переработки и сбыта продукции в сельских районах могут открыть перед женщинами и мужчинами новые возможности получения работы.
Women have an identical legal capacity to that of men in civil matters. В гражданских вопросах женщины обладают равной с мужчинами правоспособностью.
Samoan women have the same rights to represent their country and participate in international organisations as men. Женщины Самоа имеют равное с мужчинами право представлять свою страну и участвовать в работе международных организаций.
Women also receive equal benefits such as holiday pay, sick leave and job training as men. Кроме того, женщины получают равные с мужчинами льготы, такие как отпускные, отпуск по болезни и возможности для прохождения профессиональной подготовки.
This Article calls for the guarantee of basic Human Rights and Fundamental Freedoms on an equal basis with men. В настоящей статье содержится призыв гарантировать осуществление основных прав человека и основных свобод на основе равенства с мужчинами.
This Article seeks to ensure that women are accorded equal opportunity with men in the area of Diplomatic and International participation. Целью данной статьи является обеспечение того, чтобы женщинам предоставлялись равные с мужчинами возможности для участия в дипломатической работе и в международной жизни.
Relatively women continue to have a lower status compared to men. Женщины по-прежнему имеют более низкий статус по сравнению с мужчинами.
Constitutional provisions in principle give women equal rights as men in all spheres of activity. В принципе в конституционных положениях за женщинами закреплены равные с мужчинами права во всех сферах деятельности.
Thus the Lao women have the right to participate in the political and public life of the country on equal terms with the men. Таким образом, лаосские женщины имеют право участвовать в политической и общественной жизни страны на равной с мужчинами основе.
In addition, women have more limited access to land as compared to men. Кроме того, женщины имеют более ограниченный доступ к земле по сравнению с мужчинами.
In addition, the majority of medical personnel were men, which deterred women from seeking treatment. Кроме того, большинство медиков являются мужчинами, а это обстоятельство отпугивает женщин от обращения за медицинской помощью.
New legislation guaranteed women access to credit and the right to enter into contracts under equal conditions with men. Новое законодательство гарантирует женщинам доступ к кредитам и право заключать трудовые договоры на равных условиях с мужчинами.