Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчинами

Примеры в контексте "Men - Мужчинами"

Примеры: Men - Мужчинами
It was just a way to meet men. Это просто способ познакомиться с мужчинами.
You have a bad track record with men. У тебя плохая репутация с мужчинами.
While you were away, I was intimate with other men. Пока ты был далеко, я была близка с другими мужчинами.
I deal with married men all the time, the heels. Я все время общаюсь с женатыми мужчинами.
And then, half of them turn out to be men. А потом, половина из них оказываются мужчинами.
It wasn't really me, anyway, who was meeting those men. В любом случае собой я не была, когда встречалась с этими мужчинами.
Well, I suppose my point is, you must work with married men. Вы, наверное, работаете с женатыми мужчинами.
I don't go home with drunk men. Я не хожу домой с пьяными мужчинами.
And... she has a history with older men. И... она и раньше имела связи с пожилыми мужчинами.
Because his problem is with men, and not with women. Потому что его проблемы с мужчинами, и не с женщинами.
America's a great big country which is entirely populated by men who are misunderstood. Америка - великая страна, населенная только мужчинами, которые не понимают.
Spent time with men when you are lonely and then becomes pregnant. Проводишь время с мужчинами, когда тебе одиноко и потом становишься беременной.
It was web site, yes, where... European women meet men from North America. Это был сайт, да, где... женщины из Европы знакомятся с мужчинами из Северной Америки.
Lisa told me that you... inexperienced with men. Лиза сказала мне, что ты... неопытна с мужчинами.
Told him about Sainte-Eugenie, how the Germans slaughtered all the men at his father's factory. Рассказал ему про Сент-Эжени, как немцы расправились с мужчинами на заводе его отца.
In Shakespeare's time, all the female roles were played by men. Во времена Шекспира все женские роли исполнялись мужчинами.
I make sure drunk women don't go home with dangerous men Who might take advantage of them. Я забочусь о том, чтобы пьяные женщины не шли домой с опасными мужчинами, которые могли бы воспользоваться ситуацией.
I mean going on dates with men. Я... говорю о свиданиях с мужчинами.
My family's quite religious, so I haven't got much experience with men. Моя семья очень религиозная, и у меня не много опыта общения с мужчинами.
Something has entered your life that's giving you power over men. Что-то появилось в вашей жизни, что даёт вам власть над мужчинами.
Benjamin, I've been with older men. Бенджамин, я была и с более зрелыми мужчинами.
It would be the same with men. С мужчинами было бы то же самое.
And the last time you said women can be dominant over men sometimes. А в последний раз ты сказал, что женщины могут иногда доминировать над мужчинами.
And you don't have the best track record with men. А у тебя нет успешного опыта с мужчинами.
A married woman looking for men... Замужняя женщина, охотящаяся за мужчинами...