Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчинами

Примеры в контексте "Men - Мужчинами"

Примеры: Men - Мужчинами
The systematic slaughter of men, women and children simply because of their ethnic origin leaves us all outraged. Систематическая и кровавая расправа над мужчинами, женщинами и детьми только из-за их этнической принадлежности оскорбляет все наши чувства.
Women were a crucial factor in the workforce but they did not enjoy the same rights as men. Они являются важной частью трудовых ресурсов, однако не пользуются равными с мужчинами правами.
Recently there had also been a concomitant increase in part-time work by men. В последнее время отмечается и параллельное увеличение числа таких работ, выполняемых мужчинами.
On average, women's wage income amounts to half that of men. В среднем доходы женщин за счет зарплат составляют половину доходов, получаемых мужчинами.
I don't really enjoy being with other men that way. Мне не совсем нравится таким образом встречаться с мужчинами.
But with men there's always trouble. Но с мужчинами просто ничего не бывает.
I don't disagree women can have power over men. Я не отрицаю, что женщины могут иметь власть над мужчинами.
I don't have an appointment with any large men. У меня не назначено встреч с крупными мужчинами.
Elaine Chan looks to be married to at least two other men in Massachusetts. Элейн Чан, кажется, замужем еще, по крайней мере, за двумя мужчинами в Массачусетсе.
Jake, I've dated a lot of men in the last 20 years. Джейк, за последние 20 лет я встречалась со многими мужчинами.
Well... I sleep only with rich and successful men. Так вот, я сплю только с богатыми и успешными мужчинами.
If it's a fetish, that means he has less self-control than other men. Если это фетиш, то это говорит только о том, что в сравнении с другими мужчинами у него меньше самоконтроля.
That's why I push too hard with men, because I need communication. Теперь понятно, почему у меня постоянные трудности с мужчинами.
You just blamed me for your problems with men. Ты только что обвинила меня в своих проблемах с мужчинами.
Let's just say Samantha at the front desk is no longer into men. Скажем так, Саманту из ресепшена больше не интересуются мужчинами.
They merely needed to be given the opportunity to participate fully in the life of the nation on an equal footing with men. Им просто нужно дать возможность в полной мере участвовать в жизни нации на равной основе с мужчинами.
Now, the fact that you're a woman is an advantage, especially over men. Тот факт, что ты женщина,- это преимущество, особенно перед мужчинами.
Women have access to schools and universities on an equal footing with men. Женщины наравне с мужчинами имеют доступ в школы и университеты.
Women now have the same capacity as men to act as witnesses. Теперь женщины могут выступать в качестве свидетелей наравне с мужчинами.
Actions should be taken to provide women with the same access to employment, appropriate working conditions and control over economic resources as men. Предпринимаемые действия должны обеспечить женщинам аналогичный с мужчинами доступ к занятости, надлежащим условием труда и контролю над экономическими ресурсами.
However, in some cases the land transfers to the mining company were signed by the men. Однако в некоторых случаях документы о передаче земель горнорудной компании были подписаны мужчинами.
Women have the same rights as men as regards guardianship, legal representation, trustee, and the adoption of children. Женщины обладают равными с мужчинами правами в отношении опекунства, законного представительства, назначения доверенного и усыновления детей.
To conclude, women have legal equality with men in Belize. И в заключение, женщины в Белизе пользуются юридическим равенством с мужчинами.
Moreover, the total number of convicted women per category of offences is much less than that of men. Кроме того, общее число осужденных женщин по категориям правонарушений значительно меньше по сравнению с мужчинами.
Women have the right to benefit from opportunities for continuing vocational training on an equal basis with men. Женщины наравне с мужчинами имеют право пользоваться возможностями продолжения профессиональной подготовки.