Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчинами

Примеры в контексте "Men - Мужчинами"

Примеры: Men - Мужчинами
I hear you, I have issues with men. Да я в курсе, у меня проблемы с мужчинами, спасибо, что напомнили.
No, it's Jane Fonda on the hunt for men. Нет, это Джейн Фонда, на охоте за мужчинами.
I'm happy with meeting men on the computer... on the internet, in the chat rooms. Мне очень нравится знакомится с мужчинами при помощи компьютера,... по интернету в чатах.
Been in the backs of cars with men like you. Я был часто на заднем сидении в авто с мужчинами.
I went with some of the other men to investigate. Мы с несколькими мужчинами отправились посмотреть.
I can't shower with other men. Я не могу принимать душ с другими мужчинами.
She was flirtatious with other men in the bar... Она была кокетлива с другими мужчинами в баре...
You say you want to meet men. Ты сказала, что хочешь встречаться с мужчинами.
She doesn't have the best track record with men. У нее плохо получается ладить с мужчинами.
So I took him to the woods with three other men. Поэтому я взял его в лес с тремя другими мужчинами.
And I made a lot of mistakes with a lot of men, trying to get over that. Я наделала много ошибок со многими мужчинами, в попытке пережить все это.
She went to Berkeley, she plays squash, and she only dates powerful men. Она училась в Беркли, играет в сквош, и встречается только с влиятельными мужчинами.
We were just protecting our natural-born right to be men. Мы только защищаем законное право быть мужчинами.
At the end of the day, five of us had become men. К концу дня пятеро из нас стали мужчинами.
The men I date, it never works out. С мужчинами, которые приглашают меня на свидание, у меня ничего не выходит.
I mean, we've known each other since before we were men. Мы знали друг друга ещё до того, как стали мужчинами.
Scots want their affairs managed by men who share their nationality. Шотландцы хотят чтобы их дела решились мужчинами, которые разделяют их национальность.
You know, it's been said that all males Must slay their fathers to become men. Знаете, говорят, что все особи мужского пола должны убить своих отцов, чтобы стать мужчинами.
Hayley was teaching me the art of manipulating men. Хейли учила меня, как манипулировать мужчинами.
Little things like this happen with men of your age. Такие мелочи случаются с мужчинами вашего возраста.
You don't belong with these men. Тебе не место рядом с этими мужчинами.
You see what happens to the men she's with. Посмотри, что становится с её мужчинами.
He didn't like me talking to people - well, men, really. Он запрещал мне разговаривать с людьми - ну, с мужчинами, на самом деле.
I have dated men with thinning hair, yes. Я встречалась с мужчинами с редеющими волосами, вот так.
And they spend far too much time fraternising with the men. И они проводят слишком много времени, общаясь с мужчинами.