| More women than men are organized in unions. | По сравнению с мужчинами большее число женщин является членами профессиональных союзов. |
| They occupy all professions alongside men and receive equal pay for equal work. | Вместе с мужчинами они работают по самым различным специальностям и получают равную оплату за равный труд. |
| The percentage of illiterate women vis-à-vis men remains high. | Кроме того, процент неграмотных женщин по-прежнему довольно высок по сравнению с мужчинами. |
| Women deserve to be victors with men in building peace and security. | Женщины заслуживают того, чтобы стать наравне с мужчинами победителями в борьбе за мир и безопасность. |
| Women receive lower pensions than men. | Женщины получают меньшие по размеру пенсии по сравнению с мужчинами. |
| Women are more attracted to part-time employment than men are. | Женщины более активно по сравнению с мужчинами привлекаются к работе на условиях неполной занятости. |
| There are more women in vulnerable employment than men. | В сфере занятости женщины бывают более уязвимы по сравнению с мужчинами. |
| Women had a higher educational level than men. | Женщины имеют более высокий уровень образования по сравнению с мужчинами. |
| Moreover, more women are poorer than men. | Кроме того, большее число женщин являются малообеспеченными по сравнению с мужчинами. |
| It also ensures that labour-intensive reconstruction programmes are not concentrated solely in economic sectors traditionally occupied by men. | Наконец, необходимо следить и за тем, чтобы особо трудоемкие программы восстановления не были сосредоточены лишь в экономических секторах, традиционно занятых мужчинами. |
| This is a great problem since in general they earn less than men. | Эта проблема является довольно серьезной, поскольку они, как правило, зарабатывают меньше по сравнению с мужчинами. |
| Generally, they occupy positions of lower tank than men. | В общем плане они занимают менее высокие должности по сравнению с мужчинами. |
| Women are more vulnerable than men to HIV/AIDS infection. | По сравнению с мужчинами женщины в большей степени подтверждены опасности заражения ВИЧ/СПИДом. |
| They receive equal opportunities as men. | Они пользуются равными с мужчинами правами и возможностями. |
| They know we have to mate with other men. | Они знают, что нам приходится иметь дело с другими мужчинами. |
| They actually admire these reckless and brutal men. | Они на самом деле восхищаются этими безрассудными и брутальными мужчинами. |
| She got to meet many important men. | У неё была возможность знакомиться со многими влиятельными мужчинами. |
| The Amazons refuse to fraternize with men... | Амазонки отказываются брататься с мужчинами или подчиняться их приказам. |
| Working with men. Prevention programmes must include working with men as this facilitates critical reflection on the cultural values that associate masculinity with violence. | Работа с мужчинами: в программах по предотвращению насилия должна быть предусмотрена работа с мужчинами, способствующая выработке критического взгляда на культурные традиции, которые связывают мужественность с насилием. |
| It is something men do as men. | Это то, что мужчины делают, будучи мужчинами. |
| Men talking about men fighting with men about men. | Мужчины говорят о мужчинах и спорят с мужчинами о мужчинах. |
| More women than men received WFP food assistance, but fewer women than men were involved in food management and distribution. | Больше женщин по сравнению с мужчинами получили продовольственную помощь по линии ВПП, но, при этом, меньше женщин, нежели мужчин, были вовлечены в управление и распределение продовольствия. |
| We can still make it to SCU by midnight and spend our night with real men, college men. | Мы всё ещё можем успеть в универ к полуночи и провести вечер с настоящими мужчинами - парнями из колледжа. |
| The men should clear out because we don't want to share this technology with the men. | Мужчина должен уйти потому, что мы не хотим поделиться этой технологией с мужчинами. |
| Traditional culture was regarded as sacred, but it had been created by men to help men. | Традиционная культура считается священной, но создавалась она мужчинами в помощь мужчинам. |