Английский - русский
Перевод слова Means
Вариант перевода Средствами

Примеры в контексте "Means - Средствами"

Примеры: Means - Средствами
This legal instrument provides, among other issues, for the control of means of delivery, parts and propellants. В этом правовом документе предусмотрены, в частности, меры контроля за средствами доставки их частями и топливом.
Control over means of transport carrying firearms is governed by articles 70 and 71 of the same Act. Меры контроля за средствами доставки огнестрельного оружия предусмотрены в статьях 70 и 71 указанного Закона.
The primary MIFH means of ensuring security continue to be joint patrols of population centres with HNP. Основными средствами МВСГ по обеспечению безопасности по-прежнему являются совместное с ГНП патрулирование населенных пунктов.
Individuals who feel they are disadvantaged and treated unfairly may seek compensation by any means, including crimes against both rich and poor. Люди, которые считают, что они находятся в неблагоприятном положении или что с ними обходятся несправедливо, могут пытаться компенсировать это другими средствами, включая преступления как против богатых, так и бедных.
They also have the means to establish the true facts and we have no doubt they are aware of them. Они также располагают средствами для установления подлинных фактов, и мы не сомневаемся, что эти средства им известны.
Luxembourg believes that it does not have the necessary means to provide any assistance to third States in the areas in question. По мнению Люксембурга, он не располагает необходимыми средствами для оказания какой бы то ни было помощи третьим государствам в указанных областях.
I swear to use every means to cleanse it of refuse. Клянусь всеми средствами очищать ее от скверны .
Education, training, self-education, mass communication and research are important means to raise awareness. Важными средствами для повышения уровня этой информированности имеют образование, подготовка кадров, самообразование, средства массовой информации и научно-исследовательская работа.
It was Clausewitz who said that war is the continuation of politics by other means. Как говорил Клаузевиц, война есть продолжение политики иными средствами.
The State shall guarantee legal aid to persons without means in accordance with the law. Государство в соответствии с законом гарантирует правовую помощь лицам, не располагающим необходимыми средствами .
But sometimes, politics seems to be the continuation of war by other means. Но порой и политика, пожалуй, есть продолжение войны иными средствами.
To that end, we have opted to maintain credible minimum nuclear deterrence, with flexible and sufficient delivery means. С этой целью мы склонились к поддержанию убедительного минимального ядерного сдерживания в сочетании с гибкими и эффективными средствами доставки.
We believe that in the long run, only equitable and non-discriminatory solutions, found through political means, will be sustainable. Как мы полагаем, в долгосрочном плане будут устойчивы лишь справедливые и недискриминационные решения, найденные политическими средствами.
Those living in rural areas faced additional problems in accessing information because they did not possess the means of communication such as internet access. Люди, проживающие в сельской местности, сталкиваются с дополнительными проблемами в плане доступа к информации из-за того, что они не располагают такими средствами коммуникации как Интернет.
Regulations and incentives are the commonest means of achieving this. Наиболее распространенными средствами обеспечения этого являются правила и стимулы.
More rigorous planning and analysis were necessary where the promoter had the means, a little bit less for others. Если организатор располагает средствами, то необходимо более тщательное планирование и анализ, а если нет - можно обойтись меньшими затратами.
The network provided migrant communities with a direct means of communicating with the Federal Government and receiving information, support and advice. Эти представительства обеспечивают общины мигрантов средствами для прямой связи с Федеральным правительством и для получения информации, поддержки и консультаций.
It is the husband's responsibility to receive her and provide for her according to his means and condition. Обязанностью мужа является принять жену и обеспечивать ее в соответствии со своими средствами и возможностями.
Whilst women who have the means go for safe abortions in Mauritian clinics or abroad, others have to undertake life-threatening clandestine abortions. В то время как женщины, располагающие средствами, ложатся для безопасного аборта в маврикийские и зарубежные клиники, другие вынуждены идти на подпольные, смертельно опасные аборты.
Equipping border and entry points with electronic means to capture biographic data and monitor cross border movements between countries within regions and internationally. Оборудование пограничных пунктов и пунктов въезда электронными средствами для поиска биографических данных и отслеживания трансграничных перемещений между странами в рамках регионов и на международном уровне.
The Meeting called upon the OIC and the United Nations to help the peace process by all possible means. Участники совещания призвали ОИК и Организацию Объединенных Наций способствовать всеми возможными средствами продвижению мирного процесса.
Everyone agrees that we have the means to lift the whole world out of poverty and underdevelopment. Все согласятся с тем, что мы располагаем средствами для того, чтобы избавить весь мир от нищеты и отсталости.
We must continue to combat that scourge through all means. Мы должны всеми средствами бороться с этим злом.
The war against terrorism cannot be won by military means alone; we need a broad approach. Войну с терроризмом нельзя выиграть исключительно военными средствами; нам необходим широкий подход.
This facility was introduced to help members alleviate severe financial difficulties that could not be resolved through other means. Этот механизм был создан для помощи участникам в облегчении их серьезных финансовых трудностей, которые не могут быть урегулированы другими средствами.