Английский - русский
Перевод слова Means
Вариант перевода Средствами

Примеры в контексте "Means - Средствами"

Примеры: Means - Средствами
In its four years of independence, Ukraine has managed to settle confrontational situations by peaceful political means. За четыре года независимости Украина смогла урегулировать ситуации конфронтации мирными политическими средствами.
The Department has sustained its efforts to provide information and analysis through means other than official documents and publications. Департамент продолжал прилагать усилия по предоставлению информации и проведению анализа другими средствами, помимо официальных документов и публикаций.
All nine countries possess substantial means and enormous potential. Все девять стран располагают существенными средствами и огромным потенциалом.
No State today can ensure its own security by national means alone. Сегодня ни одно из государств не может построить собственную безопасность только национальными средствами.
They must be given the means to act and to react. Они должны быть наделены средствами для того, чтобы действовать и реагировать.
Let us by all means streamline this Organization and its allied agencies. Давайте всеми средствами модернизируем Организацию и связанные с ней учреждения.
Let us adopt those means in keeping with the times, and let us take action. Давайте же воспользуемся этими средствами в духе времени и давайте действовать.
It has helped the world to focus on threats to our common security which are not amenable to resolution by military means. Оно помогло мировому сообществу сосредоточиться на угрозах нашей общей безопасности, которые не поддаются устранению военными средствами.
The international community should concern itself with preventive diplomacy, confidence-building measures and non-military means of establishing international peace and security. Международное сообщество должно шире пользоваться возможностями превентивной дипломатии, мерами укрепления доверия, а также невоенными средствами обеспечения мира и всеобщей безопасности.
We have substantial experience, highly qualified experts and technical means which could be used within the framework of such programmes. Мы располагаем значительным опытом, квалифицированными специалистами и техническими средствами, которые могли бы использоваться в рамках таких программ.
If they are to undertake these tasks they must have the means to do so. Для выполнения этих задач они должны располагать соответствующими средствами.
However, they should not be a substitute for the pacific settlement of disputes through political means. Однако они не должны подменять мирное урегулирование споров достижения их политическими средствами.
Each of them succeeded, by wholly democratic means, in unseating a strong Government. Всем им удалось чисто демократическими средствами добиться отставки сильного правительства.
We know IAEA does not have the technical means to carry out the verification package we are designing for the CTBT. Мы знаем, что МАГАТЭ не располагает техническими средствами для осуществления того контрольного пакета, который мы разрабатываем для ДВЗИ.
It is, however, difficult to measure such capacity to pay merely by statistical means, and impossible to arrive at any definite formula. Однако трудно измерить такую платежеспособность только статистическими средствами, и невозможно прийти к какой-либо определенной формуле.
He wondered whether they would have the necessary resources and means to afford the same level of development following the act of self-determination. У него не было полной ясности в вопросе о том, будет ли Токелау располагать необходимыми ресурсами и средствами обеспечения аналогичного уровня развития после самоопределения.
During the Summit, we were able to intensify a dialogue that we have been maintaining since then by various means. В ходе Конференции нам удалось активизировать диалог, который мы с тех пор поддерживаем теми или иными средствами.
Entire families have been lost because of road accidents, roads having become the main means of transport in the country. Целые семьи погибли в результате дорожно-транспортных происшествий, поскольку дороги стали основными средствами передвижения по стране.
By this decentralized means, providing timely and responsive personnel services to managers and staff throughout the Organization is equally important. Не менее важное значение имеет оказание этими децентрализованными средствами своевременных кадровых услуг с учетом существующих потребностей руководителям и сотрудникам во всей Организации.
However, not all States were prepared to combat terrorism, although they had the means. Вместе с тем не все государства готовы бороться с этим явлением, хотя они и располагают для этого соответствующими средствами.
Her delegation agreed with the means of dispute settlement listed in article 33. Венесуэльская делегация согласна со средствами урегулирования споров, перечисленными в статье 33.
An analysis of the outcome of all wars and other manifestations of force plainly showed that they were not the best means of resolving a crisis. Анализ результатов всех войн или любых проявлений насилия показывает, что они не являются наилучшими средствами урегулирования кризисов.
Peace-building through diplomatic channels and peace-keeping by military and civilian means presents complex problems. Установление мира демократическими усилиями, его поддержание военными и гражданскими средствами, миростроительство являются сложными проблемами.
Streamlining and restructuring were not ends in themselves but means to achieve agreed goals. Рационализация и перестройка являются не конечными целями, а лишь средствами для выполнения поставленных всеми задач.
The most effective means of combating such practices was to promote family values and prevent the breakdown of the family unit. Наиболее эффективными средствами борьбы с такой практикой является поощрение семейных ценностей и предотвращение распада семейного союза.