Английский - русский
Перевод слова Means
Вариант перевода Средствами

Примеры в контексте "Means - Средствами"

Примеры: Means - Средствами
The governing military regime exercised absolute power and the people had no means of expressing dissenting political opinions. Таким образом, правящий военный режим обладает неограниченной властью, а население не располагает никакими средствами для выражения иных политических мнений.
Malawi does not condone any takeover of power by any party through unconstitutional means. Малави никогда не закрывает глаза на захват власти той или иной партией неконституционными средствами.
Admittedly the disagreement can be solved by non-judicial means, but such methods are generally not comparable to judicial process. Конечно, разногласия можно урегулировать неюридическими средствами, но такие средства в целом несопоставимы с юридическим процессом.
The General Assembly must provide that body with the necessary means to discharge its mandate and fulfil its role. Генеральная Ассамблея должна обеспечить этот орган необходимыми средствами для осуществления им своего мандата и выполнения своей роли.
Such trade losses would be particularly onerous for developing countries as they may not have the means to mount counter-advertisement campaigns. Особенно тяжелыми такие торговые потери будут для развивающихся стран, поскольку последние могут не располагать средствами для организации рекламных контркампаний.
If we fail to back all our statements with adequate means, the Organization can only fall short of our peoples' expectations. Если мы не сумеем подкрепить все наши заявления адекватными средствами, Организация может не оправдать ожиданий наших народов.
Bilateral and multilateral forestry projects are the most common means of knowledge and technology transfer in forestry. Двусторонние и многосторонние проекты в области лесоводства являются наиболее распространенными средствами передачи знаний и технологии в этой сфере.
Usually the cost of these new apartments is beyond the means of the displaced owners. Как правило, перемещенные лица не располагают средствами для покупки этих новых квартир.
The scheme for the grant of the above assistance to students with limited means was introduced in 1978/79. Программа по оказанию финансовой помощи студентам, располагающим ограниченными средствами, была введена в 1978/79 учебном году.
Many consider that positive incentives, such as technology transfer, financial and technical assistance, are a better means to encourage participation. По мнению многих, позитивные стимулы, такие, как передача технологии и финансовая и техническая помощь, являются более эффективными средствами для поощрения участия.
Japan is possessed of modern means of nuclear delivery. Япония располагает современными средствами доставки ядерного оружия.
We still do not possess the necessary means, mandates and mission capacity to suppress devastating conflict. Мы по-прежнему не располагаем необходимыми средствами, мандатами и потенциалом для миссии по подавлению опустошительных конфликтов.
The programming priorities for 1998-2000 are important means to accelerate progress towards the World Summit for Children and EFA goals. Программные приоритеты на 1998-2000 годы являются важными средствами ускорения прогресса в направлении достижения целей Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей и обеспечения образования для всех.
At present, UNAMSIL has neither the mandate nor the means to perform these tasks. МООНСЛ не располагает в настоящее время ни мандатом, ни средствами для выполнения этих задач.
Mr. Savimbi also stated that the current conflict could never be resolved by military means. Г-н Савимби также заявил, что нынешний конфликт никогда не удастся разрешить военными средствами.
That progress encourages all Iraqis to affect their political agenda through peaceful, democratic means and to renounce terrorism. Этот прогресс поощряет всех иракцев участвовать в политической жизни мирными средствами и отказаться от терроризма.
This Unit is in the process of clarifying cases of disappearances by various means, including the payment of compensation to the families of disappeared persons. Этот отдел занимается процессом расследования и уточнения различными средствами случаев исчезновения, включая выплату компенсации семьям исчезнувших лиц.
Preventive diplomacy and preventive deployment were means which the Organization would frequently employ in the future. Превентивная дипломатия и превентивное развертывание являются теми средствами, которые Организация Объединенных Наций будет часто использовать в будущем.
The Committee recommends that the Secretary-General explore alternative and less expensive means of providing the Mission with vehicles. Комитет рекомендует Генеральному секретарю изучить альтернативные и менее дорогостоящие возможности обеспечения Миссии автотранспортными средствами.
Particular importance was attached to establishing a positive relationship with the media as a means of combating stereotypes. Особое внимание уделяется налаживанию позитивных взаимоотношений со средствами массовой информации как одному из методов борьбы со стереотипами.
The National Assembly may in its turn use various means to regulate governmental activities - without, however, censuring the Government. Национальное собрание может, со своей стороны, воспользоваться различными средствами для осуществления контроля за деятельностью правительства, не выражая, однако, ему недоверия.
More and more major trading companies are using electronic means of communication. Все больше и больше крупных торговых компаний пользуются электронными средствами связи.
Any transfer of ownership would be carried out through the Registry by electronic means. Любая передача права собственности осуществлялась бы через регистр электронными средствами.
It may be proved by any means, including witnesses . Он может доказываться любыми средствами, включая свидетельские показания .
He added that they should "continue with all possible means to defend [their] forces and installation from attack". Он также приказал "продолжать всеми имеющимися средствами защищать личный состав и объекты от нападения".