Английский - русский
Перевод слова Means
Вариант перевода Средствами

Примеры в контексте "Means - Средствами"

Примеры: Means - Средствами
She is constantly looking for new ways and methods of artistic expression, using the traditional painting along with ultra modern by digital means. Постоянно ищет новые пути и приёмы художественного выражения, используя традиционную масляную живопись наряду с ультра современными дигитальными средствами.
Gravitational waves provide complementary information to that provided by other means. Гравитационные волны позволяют получить дополнительную информацию к той, которая получена другими средствами.
Neglect of non-judicial means of protection during investigation. Пренебрежение внесудебными средствами защиты следственных действий.
The patient was then preserved by chemical means. Затем пациент был сохранен химическими средствами.
Please refer to page top site concept means. Пожалуйста, обратитесь к началу страницы концепции сайта средствами.
He cannot be killed or permanently injured by conventional means. Он не может быть убит или навсегда ранен обычными средствами.
The other nationalist tradition was more moderate, urging non-violent means to seek concessions from the British government. Другие националистические движения были более умеренными, призывая ненасильственными средствами добиваться уступок со стороны британского правительства.
The Imperial Security Office creates a special investigative team, which is charged with all means to prevent a future catastrophe. Имперское Охранное Отделение создает специальную следственную группу, которой поручено всеми средствами предотвратить грядущую катастрофу.
Application level authentication and authorization mechanisms may be effective means of providing abstraction from the database layer. Механизмы уровня приложений authentication и authorization могут быть эффективными средствами обеспечения абстракции от уровня базы данных.
Now, her life obsession is to get Fred back, by whatever means possible. Теперь её жизнь одержима мыслью, чтобы получить Фреда обратно, любыми возможными средствами.
Matvey Dubrovin created an educational system that teaches children by means of theatrical art. Матвей Дубровин создал педагогическую систему воспитания детей средствами театрального искусства.
Built large marshaling yards, equipped with modern technical means of mechanization and automation. Построены крупные сортировочные станции, оборудованные современные техническими средствами механизации и автоматизации.
When you control the means of production, it reduces the incentive to humanize workers. Когда ты управляешь средствами производства, ты перестаешь быть гуманным к рабочим.
My job is to protect society, with the means at my disposal. Моя задача - защита общества теми средствами, что мне доступны.
I will maintain, by all the means in my power... the honor and the noble traditions of the medical profession. Я всеми средствами, которые в моей власти, буду поддерживать честь и благородные традиции профессии врача.
Stalling until that time is postponement by other means. Задержка до этого времени означает отсрочку, осуществлённую другими средствами.
The World Summit on Sustainable Development in Johannesburg and the new WTO round are both important means to this end. И Всемирный саммит по устойчивому развитию в Йоханнесбурге, и новый раунд переговоров ВТО являются важными средствами в достижении этой цели.
These are political battles that cannot be won by military means. Ведь это политические баталии, которые нельзя выиграть военными средствами.
For most people, stability, even if imposed by authoritarian means, trumps disorder. Для большинства людей стабильность, пусть даже навязанная авторитарными средствами, предпочтительнее беспорядка.
It, too, is playing into the hands of extremists by fighting terrorism with military rather than political means. Они играют на руку экстремистам, ведя борьбу с терроризмом военными нежели политическими средствами.
The end is felt, not the means. Они стали самоцелью, а не средствами определения.
By these means he consolidated a system of absolute monarchical rule in France that endured until the French Revolution. Этими средствами он заложил основы для абсолютной монархии во Франции, которая не выдержала Великой Французской Революции.
We have no other means to enforce our demands. Другими средствами для их принуждения мы не располагаем.
I'm engaged in high treason with all means available to me. Я всеми средствами участвую в государственной измене.
The governor ordered his troops to recapture it by any means necessary. Губернатор приказал войскам отбить его обратно любыми средствами.