Английский - русский
Перевод слова Means
Вариант перевода Средствами

Примеры в контексте "Means - Средствами"

Примеры: Means - Средствами
Only a minority of households in Vanuatu had the means of transport. Лишь небольшая часть домашних хозяйств в Вануату располагают транспортными средствами.
When the child has not yet obtained a family, the relevant authority shall provide him/her with means for survival. Если ребенок не приобретает семью, соответствующий орган власти обеспечивает его/ее средствами к существованию.
The work to improve the terms of work contracts by legislative means has been continued. Продолжается работа по совершенствованию договоров об условиях работы законодательными средствами.
Sows in factory farms are breeding machines, kept continually pregnant by means of artificial insemination. Свиньи в фабричных фермах размножение машин, сохраненных непрерывно беременный средствами из искусственного оплодотворения.
Starling City needs to use the means at a city's disposal. Старлинг Сити должен пользоваться средствами, которые у него есть.
I, Orion, son of Antinoos, I swear to kill Ulysses by any means. Я, Орион, сын Антиноя, клянусь убить Улисс всеми средствами.
And I'll try to avoid it by all means possible. И я попытаюсь этого избежать всеми средствами.
And the illness must be eradicated by any means necessary. Болезнь должна быть стёрта любыми доступными средствами.
Truck 81, Squad 3, open up this street by any means necessary. Расчет 81, Спасатель 3, расчистите улицу любыми средствами.
Mr. Thompson is a man of means. Мистер, Томпсон - человек со средствами.
Must be good to have a friend of means. Должно быть, хорошо иметь друга со средствами.
And all of this goes back to the failure of the DMCA to disallow sharing as a technical means. Всё это начинается с провала DMCA запретить копирование техническими средствами.
I got to protect them by whatever means necessary. Я собираюсь защитить их любыми средствами.
You can jostle with him, by all means, but do not crush him. Вы можете соперничать с ним, всеми средствами, но не раздави его.
By all means, Reverend... do not offer prayer or comfort or words of encouragement. Любыми средствами, Преподобный... и обойдемся без молитв и слов поддержки.
The White House wants answers by any means necessary. Белый дом требует ответы, любыми средствами.
I want him off the streets, Jack, by any means. Я хочу, чтобы он покинул улицы, Джек, любыми средствами.
These are dire conditions for SMEs, which simply do not have the required capacities and financial means. Это ставит в исключительно трудные условия МСП, которые попросту не располагают требующимися возможностями и финансовыми средствами.
The bodies should therefore have the capacity and means to ensure these tasks. Следовательно, организации должны располагать потенциалом и средствами для обеспечения этих задач.
Additionally, we established a solidarity fund to assist Panamanians of limited means in buying their first home. Кроме того, мы создали фонд солидарности для помощи панамцам с ограниченными средствами при покупке своего первого дома.
Television, video and radio communication continue to be important means of literacy training in remote areas. В отдаленных районах важными средствами обучения грамоте по-прежнему являются телевидение, видеозаписи и радио.
The process must be based on the principles of democracy, transparency and accountability by means of open and participative consultations. Этот процесс должен быть основан на принципах демократии, транспарентности и подотчетности, реализуемых средствами открытых и всеохватывающих консультаций.
The FTC felt that this objective could be attained through less restrictive means. КСТ заявила, что этой цели можно добиться менее ограничительными средствами.
However, it is important to see that different CIS institutions are given the adequate means to function. Вместе с тем важно обеспечить, чтобы различные институты СНГ располагали надлежащими средствами для своего эффективного функционирования.
A ship reporting system with a database and appropriate means of communication should be established (see chapter 5.2.3). Следует создать систему судовых сообщений с базой данных и соответствующими средствами связи (см. раздел 5.2.3).