Примеры в контексте "Little - Мало"

Примеры: Little - Мало
We have little time, listen: У нас мало времени, послушай:
Our integrity sells for so little, but it is all we really have. Наша откровённость стоит так мало, но это всё, что у нас ёсть.
There is so little kindness in my small heart... I must keep it all for you. В моем сердце так мало доброты, что я должен сохранить ее всю для тебя.
Not too little, not too much. Не слишком мало, не слишком много.
Is it too little food or too much complaining? Слишком мало едите или слишком много жалуетесь?
And I'm sure you, for one, can attest to how little the Feds like to spend money. И я уверен, что ты поняла, как мало денег тратят федералы.
So someone kills a homeless man in the middle of the financial district, leaves about $4,000 and a note saying how little poor people are worth. Значит кто-то убил бездомного в центре богатого района, оставил почти 4 тысячи долларов и записку, в которой говорится как мало стоят бедняки.
How could I know so little about my boy? Как я мог так мало знать своего мальчика?
there is little of either in this place. И того и другого здесь очень мало.
Precious little is mindless where George is concerned. Очень мало безумия в том, что касается Джорджа
Don't you know how little money is left? Разве вы не знаете, как мало денег осталось?
If your familial ties meant so little to you, you'd spend far less effort baiting her into a fight just to stoke your misguided pride. Если семейные узы так мало значат для тебя, ты потратишь гораздо меньше усилий втягивая ее в драку просто утопи свою гордость.
I need someone who has so little going on in their life, she lets me get all the attention. Мне нужен кто-то, у кого так мало всего происходит в жизни, что она позволяет мне получать все внимание.
It's a little slow right now, but it should pick up. Народу не очень мало, но вечер только начался.
Your little stunt in the grocery store wasn't enough? Того маленького фокуса в магазине тебе было мало?
No, the old me would have pointed out how little money minor league baseball players make. Ну, старая я упомянула бы, как мало платят в младшей лиге.
And yet, to a casual observer, it'd appear that you do very little around here. И однако, стороннему наблюдателю показалось бы, что ты мало что тут вообще делаешь.
Lucy told me I'd messed up one of them, taken too little, and I hadn't. Люси сказала, что я ошибся с одним из них, принял слишком мало, но это было не так.
I think you're paying a little for a lot, and that's all. Я думаю, ты мало платишь за многое, вот и все.
I know very little about where you come from but from what I've heard I think your kind has a lot to learn. Я мало что знаю о мире, откуда ты родом, но, судя по слухам, вам еще многому предстоит научиться.
And if you're listening to a story of Mason's, understand that there's very little reality in it. И если ты слушаешь историю Мэйсона, помни, что правды в ней очень мало.
The challenge we face is that we know very little about tuna, Основная сложность, с которой мы сталкиваемся, это то, что мы очень мало знаем о тунце.
But we need to be very clear about how little that means. Но надо отдавать себе отчет в том, как мало это значит.
there's very little red anywhere. Во всём снимке очень мало красного.
I know you so little, but I couldn't be more certain. Я знаю вас так мало, но никогда не была так уверена.