Примеры в контексте "Little - Мало"

Примеры: Little - Мало
I had so little attraction to Latin America, I always said, Луис Бунюэль: Меня так мало привлекала Латинская Америка, что я говорил друзьям:
The captain has either said too much or he has said too little. Капитан сказал нам или слишком много или слишком мало.
I see little love for St Winifred in Prior Herluin's face. Я вижу мало любви к св. Уинифред на лице приора Хэлюина
She's lost her gun, we've got little or no provisions, my gun's up the spout... Ружье посеяла, провизии у нас мало, а мое ружье никуда не годится.
So you see, you have precious little time to finish him off. Видишь, Мачек, у тебя ужасно мало времени на "успокоение" этого мужика.
It is simply too little, and today everyone wants much, much more. Это слишком мало, и сегодня все хотят больше, гораздо больше.
And I have very little time left. И у меня осталось очень мало времени
We've had such little good news these last few hours, У нас было так мало хороших новостей за последние несколько часов,
Obviously, this could not go on, but there is very little on this earth that 40 million dollars can't solve. ЭДДИ: Очевидно, что так продолжаться не могло, но есть очень мало проблем, которые не разрешишь за 40 миллионов долларов.
I know it's a little soon, but I'm about to become very busy with a difficult case in High Court. Я знаю, что прошло совсем мало времени, но я скоро бучу очень занята сложным делом в суде.
But now, as we prepare to talk, we understand how little we know. Но сейчас, когда мы готовы к разговору, мы осознаем, как мало мы знаем.
Why is there so little investment in the neighboring countries hosting so many refugees? Почему так мало инвестиций в соседних странах, принявших так много беженцев?
I guess I was just... surprised at what little faith you have in us. Я просто... был удивлен, как мало ты в нас веришь.
Very little emphasis on ethics, and the typical graduate from a university in Ghana has a stronger sense of entitlement than a sense of responsibility. Очень мало внимания уделено этике. Средний, знаете, типичный выпускник университета в Гане имеет скорее чувство превосходства, нежели ответственности.
My memory gets a little bit hazy at that point and I'm sure Trish would say the same. Я мало что помню и уверен, Триш тоже.
If you save very little, the future self is unhappy living on 44 percent of the income. Если у вас мало сбережений, Я-будущее ждёт тяжёлая жизнь, на 44% от зарплаты.
If he meant so little to you, why the ring? Если он так мало для Вас значил, почему у него было кольцо?
He was little hair, with bald spots... and... bulging eyes У него было мало волос, вот тут, как залысины, и... глаза навыкате
Yet the nightly onslaught has little impact on bat numbers - by the morning the vast majority will be back in the safety of the cave. Как бы то ни было, ночные атаки мало отражаются на численности летучих мышей - к утру подавляющее большинство вернутся в безопасные пещеры.
And that what's a little troubling to you is the lack of paperwork that's done - and so forth. И вас немного тревожило, что документов по делу мало, и некоторые другие факты.
That's how little our contract means to you? Вот как мало для вас значит наш контракт?
They have little else, but they have honor. У них мало что еще есть, но у них есть честь.
"Work a little, make a lot, live my life." Работать мало, получать много, жить своей жизнью.
But she has little justification for being born a woman. но мало чем сможет оправдать своё появление на свет в качестве женщины.
He takes up very little room, and if you weren't so focused on his chewing proclivities, you'd see he's very... Он занимает очень мало места, и не обращай ты внимание лишь на его тягу к жеванию, то увидела бы, что он...