Примеры в контексте "Little - Мало"

Примеры: Little - Мало
There's little of the melancholy element in her, my lord. Да, ваше высочество, элемента меланхолии в ней очень мало.
Fortunately, they show little interest in us. К счастью, мы их мало интересуем.
I mean, I had very little money. У меня было очень мало денег.
My job... has very little to do with politics. Моя работа... имеет мало общего с политикой.
I can promise that you'll have little time for daydreaming. Обещаю, что у вас будет мало времени для грез.
Too little for a rare edition like this. Это слишком мало за такую редкую книгу.
Show me how little he means to you. Покажи, как мало он для тебя значит.
There has been surprisingly little comparative analysis of the effects of quantitative easing (QE) in Japan, the US, and Britain. Проводилось удивительно мало сравнительных анализов результатов смягчения денежно-кредитной политики в Японии, США и Великобритании.
This is a fitting description, because it is one of the global challenges that we hear relatively little about in the developed world. Это подходящее описание, поскольку это одна из глобальных проблем, о которых мы слышим относительно мало в развитых странах мира.
You've left me little choice, randal. Ты оставляешь мне очень мало выбора, Рэндалл.
But there is no support in Europe for military action, and little backing for sanctions. Но в Европе никто не поддерживает военных действий и мало кто выступает за санкции.
Previous SAARC summits achieved little in the way of regional cooperation. На предыдущих саммитах SAARC мало что было достигнуто в плане регионального сотрудничества.
There is little recognition that domestic aggregate demand cannot be restored to its pre-crisis levels except through growth. Мало кто признаёт, что внутренний совокупный спрос можно восстановить до докризисного уровня только с помощью экономического роста.
Russia and China continue to apply their own authoritarian formulas at home and have little to offer internationally to curb caudillismo. Россия и Китай продолжают использовать у себя дома собственные авторитарные формулы, и мало что могут предложить на международном уровне для обуздания каудильизма.
President Bush's recent visit to Asia made little news - by design. Недавнее посещение Азии президентом Бушем принесло мало новостей - но так и было задумано.
Both are the product of an ideological reading of the world that bears little connection with reality. Обе стороны следуют идеологической интерпретации, что мало связано с реальностью.
Moreover, unlike East European or Balkan nationalism, the Scottish variety has little to do with ethnicity or religion. К тому же, в отличие от восточно-европейского или балканского национализма, шотландская разновидность мало связана с этническим происхождением и религией.
But the fact is that 17 years of high-level bilateral cooperation have produced little of substance. Но дело в том, что 17 лет двустороннего сотрудничества на высшем уровне мало к чему привели.
There is an alternative to spending so much to achieve so little. Существует альтернатива тому, чтобы тратить так много для того, чтобы достигнуть так мало.
At their best, they prevent disease without a trace, leaving little visible evidence of their crucial function. Прилагая все свои усилия, они предотвращают болезнь без следа, оставляя мало видимых доказательств своей решающей роли.
But this set-up makes little sense in the face of the economic logic of European integration. Однако подобная система имеет мало смысла в условиях экономической логики Европейской интеграции.
Pope Francis, Vladimir Putin, Abu Bakr al-Baghdadi, and Marine Le Pen have little in common. Папа Франциск, Владимир Путин, Абу Бакр аль-Багдади, и Марин Ле Пен - у них мало общего.
And yet the EU can do little to address any of them. И все же ЕС мало что может сделать для решения любой из них.
All of these are seen as Kremlin games, hypothetical and hypocritical, bearing little relation to reality. Все это рассматривается как игры Кремля, гипотетические и лицемерные, имеющие мало отношения к реальности.
There is little doubt that Frankfurt has won the contest with Paris to be the eurozone's most important financial center. Существует мало сомнений в том, что Франкфурт победил Париж в соревновании за звание наиболее важного финансового центра еврозоны.