What I'm doing right now, it is too little. |
То, что я делаю сейчас - этого слишком мало. |
Proving how little you can tell from outward appearances. |
Свидетельствует как мало можно сказать по внешнему виду. |
As regards the other, we have very little to go on. |
Что касается другого, у нас мало что есть. |
As a man with little time left to him, I welcome your straightness. |
Как человек у которого осталось мало времени, я рад вашей прямолинейности. |
Half is even little, representative. |
Половина это даже мало, депутат. |
As long as we hurt him a little bit... |
Пока мы причиняем ему мало боли... |
On this topic, I have perilously little of it. |
По этой теме у меня его чрезвычайно мало. |
The difficult thing for a dancer right now is the fact that there very little employment. |
Проблема заключается лишь в том, что сейчас танцоры мало кому нужны. |
There's too little oxygen, no liquid water and too much ultraviolet light. |
Там слишком мало кислорода, нет жидкой воды и слишком много ультрафиолета. |
And then there's very little resemblance left. |
Сходства при этом останется очень мало. |
Such beings, such civilizations would bear little resemblance to anything we know. |
Такие существа, такие цивилизации мало походили бы на что-либо нам известное. |
They give a little light at night as fire does. |
Они дают мало света ночью, как и огонь. |
There's little else I can do. |
Сейчас я мало что могу сделать. |
We know very little about that section of the galaxy. |
Мы мало знаем об этой части галактики. |
Your own death would mean too little to you. |
Твоя жизнь мало что значит для тебя. |
In fact, adults change little after 30 in those terms. |
Вообще взрослые мало меняются после 30, если мы говорим об этих качествах. |
And I lay there thinking, these people have so little. |
Я лежала там и думала, что эти люди имеют так мало... |
I cannot emphasize enough how little I was thinking. |
Не могу даже описать, как мало я подумал. |
We fly too little and wash too much. |
Мы слишком мало летаем и слишком много моем и стираем. |
I'm surprised I find so much to say to you, whereas before we talked so little. |
Странно, мне так много хочется тебе сказать, хотя раньше мы мало разговаривали. |
Still, it's remarkable what you've achieved with so little. |
Но тем не менее вы добились удивительных результатов, имея так мало. |
Been very little happiness in our survival. |
В нашем путешествии было мало радости. |
But that very coolness is a great disadvantage because it generates little rain. |
Но она же служит и большим недостатком, потому что производит мало дождя. |
He and his audience knew that much of what he said bore little relationship to reality. |
Он и его зрители знали, что многое из того, что он говорил, имело мало отношения к реальности. |
How little you think of her. |
Как мало вы думаете о ней. |