| What I'm doing right now, it is too little. | То, что я делаю сейчас - этого слишком мало. |
| Proving how little you can tell from outward appearances. | Свидетельствует как мало можно сказать по внешнему виду. |
| As regards the other, we have very little to go on. | Что касается другого, у нас мало что есть. |
| As a man with little time left to him, I welcome your straightness. | Как человек у которого осталось мало времени, я рад вашей прямолинейности. |
| Half is even little, representative. | Половина это даже мало, депутат. |
| As long as we hurt him a little bit... | Пока мы причиняем ему мало боли... |
| On this topic, I have perilously little of it. | По этой теме у меня его чрезвычайно мало. |
| The difficult thing for a dancer right now is the fact that there very little employment. | Проблема заключается лишь в том, что сейчас танцоры мало кому нужны. |
| There's too little oxygen, no liquid water and too much ultraviolet light. | Там слишком мало кислорода, нет жидкой воды и слишком много ультрафиолета. |
| And then there's very little resemblance left. | Сходства при этом останется очень мало. |
| Such beings, such civilizations would bear little resemblance to anything we know. | Такие существа, такие цивилизации мало походили бы на что-либо нам известное. |
| They give a little light at night as fire does. | Они дают мало света ночью, как и огонь. |
| There's little else I can do. | Сейчас я мало что могу сделать. |
| We know very little about that section of the galaxy. | Мы мало знаем об этой части галактики. |
| Your own death would mean too little to you. | Твоя жизнь мало что значит для тебя. |
| In fact, adults change little after 30 in those terms. | Вообще взрослые мало меняются после 30, если мы говорим об этих качествах. |
| And I lay there thinking, these people have so little. | Я лежала там и думала, что эти люди имеют так мало... |
| I cannot emphasize enough how little I was thinking. | Не могу даже описать, как мало я подумал. |
| We fly too little and wash too much. | Мы слишком мало летаем и слишком много моем и стираем. |
| I'm surprised I find so much to say to you, whereas before we talked so little. | Странно, мне так много хочется тебе сказать, хотя раньше мы мало разговаривали. |
| Still, it's remarkable what you've achieved with so little. | Но тем не менее вы добились удивительных результатов, имея так мало. |
| Been very little happiness in our survival. | В нашем путешествии было мало радости. |
| But that very coolness is a great disadvantage because it generates little rain. | Но она же служит и большим недостатком, потому что производит мало дождя. |
| He and his audience knew that much of what he said bore little relationship to reality. | Он и его зрители знали, что многое из того, что он говорил, имело мало отношения к реальности. |
| How little you think of her. | Как мало вы думаете о ней. |