Примеры в контексте "Little - Мало"

Примеры: Little - Мало
In response to the question about infrastructure for rural women, she said that women in general had little opportunity for leisure activities such as sports. Отвечая на вопрос о наличии инфраструктуры для сельских женщин, она говорит, что в целом женщины имеют мало возможностей для проведения досуга и занятия, например, спортом.
Women have little or no knowledge of their basic legal rights or formal legal mechanisms. Женщины мало или вообще не осведомлены о своих основных юридических правах или официальных юридических механизмах.
Many are living in extreme poverty and feel there is little or no chance of being able to live independently from their abuser and earn their own income. Многие из них живут в условиях крайней нищеты и считают, что у них мало или вообще нет шансов жить независимо от лица, подвергающего их насилию, и получать собственный доход.
Young women who have children and little or no help from other female relatives in the home are particularly restricted. Особенно ограничены в передвижении молодые женщины, имеющие детей, которым мало или вообще не помогают другие родственницы, живущие в доме.
As noted earlier in this report, women have little or no knowledge of or access to their basic legal rights or formal legal mechanisms. Как уже отмечалось в настоящем докладе, женщины мало или вообще ничего не знают о своих основных законных правах или официальных правовых механизмах и о доступе к ним.
Troop-contributing countries should be involved early and fully in all aspects of mission planning; consultations on the eve of mandate renewal left little scope for meaningful discussions. Страны, предоставляющие войска, должны заблаговременно и в полной мере участвовать во всех аспектах планирования миссий; консультации накануне возобновления мандата оставляют мало возможностей для серьезных дискуссий.
There was now little hope of reaching agreement on final-status issues by the end of 2008, as had been agreed at Annapolis. В настоящее время существует мало надежд на достижение договоренности по вопросам окончательного статуса к концу 2008 года, как было согласовано в Аннаполисе.
Due diligence Yes, but little known about financiers Да, однако мало что известно о финансирующих субъектах
There can be little doubt that FDI and the creation of international production networks have played an important role in the expansion of manufactured exports from developing countries. Мало кто сомневается в том, что ПИИ и создание международных производственных сетей сыграли важную роль в расширении экспорта продукции обрабатывающей промышленности из развивающихся стран.
The Pacific Ocean, in which we have lived for centuries, will eventually leave little of our homelands behind if urgent action is not taken. Если не предпринять срочных действий, Тихий океан, в котором мы живем веками, в конечном счете мало что оставит от нашей родины.
Believing that success in that endeavour depended on meticulous implementation of the decisions of Member States, his delegation drew little optimism from the reports currently before the Committee. Его делегация считает, что залогом успеха этих усилий является неукоснительное исполнение решений государств-членов, и в этой связи констатирует, что доклады, находящиеся в настоящее время на рассмотрении Комитета, дают мало поводов для оптимизма.
The long-standing problem of late submission of documentation had once again placed the Committee in the difficult position of having too little time to properly consider the issues before it. Давняя проблема позднего представления документации снова поставила Комитет в сложное положение, поскольку у него слишком мало времени для надлежащего рассмотрения вопросов, вынесенных на обсуждение.
Programme managers recruit specialized personnel to meet today's needs in their departments, with little or no regard for the current system-wide pool of talent and the projected future need. Руководители программ нанимают специализированный персонал для удовлетворения сегодняшних потребностей в их департаментах, уделяя мало - или не уделяя никакого - внимания нынешнему общесистемному пулу талантливых людей и прогнозируемым будущим потребностям.
Switzerland agreed with Singapore that results-based management must not be "an administrative chore of little value to accountability and decision-making". Швейцария согласна с Сингапуром в том, что управление, ориентированное на конкретные результаты, не должно быть административной обязанностью, которая мало что дает для обеспечения подотчетности и принятия решений.
There is little public acknowledgement of the vast cuts so far in United States and Russian warheads, especially since the cold war. Тут отмечается мало публичного признания уже произведенных значительных сокращений американских и российских боеголовок, особенно после "холодной войны".
No new warheads have been deployed, and there has been little US nuclear modernization. Не производится развертывания никаких новых боеголовок, и производится мало американской ядерной модернизации.
There is little awareness among women and girls in some rural areas of the importance of participating in athletic and cultural activities for their physical and psychological health. В некоторых сельских районах женщины и девочки мало осведомлены о важности участия в спортивных и культурных мероприятиях для их физического и психологического здоровья.
Furthermore, she argued that there was little evidence that strong hate speech regulations resulted in better protection and enforcement of the principle of equality. Помимо этого, она отметила, что имеется мало доказательств того, что строгие предписания в отношении фразеологии ненависти принесли свои плоды в виде лучшей защиты и обеспечения осуществления принципа равенства.
It had to be acknowledged, however, that parliamentarians showed little interest in human rights, regardless of the country concerned. Тем не менее, приходится признать, что члены парламента мало интересуются правами человека, причем это касается любой страны.
It was also reiterated that from an international humanitarian law point of view, there is little difference between a mass produced and an improvised explosive device. Было также подтверждено, что с точки зрения международного гуманитарного права есть мало разницы между взрывным устройством серийного производства и взрывным устройством самодельного характера.
I see little point at this stage in convening a formal plenary meeting tomorrow unless my consultations are very quick, and we are able to proceed. Я усматриваю мало смысла в данный момент в созыве официального пленарного заседания назавтра, разве что только мои консультации пройдут очень быстро и мы окажемся в состоянии приступить к делу.
Argentina noted that, according to reports, women in Cape Verde participate little in political life, the labour market and cultural matters. Аргентина отметила, что, согласно сообщениям, женщины в Кабо-Верде мало участвуют в политической жизни, трудовой деятельности и культурной жизни.
However, there would be little justification for considering that the existence of an obligation also for the international organization should exonerate the circumventing State. Однако существует мало оснований полагать, что наличие обязательства также в отношении международной организации должно освобождать от ответственности государство, обходящее его.
There was, however, little cooperation in drawing up joint contingency plans or siting hazardous activities, which were difficult but nevertheless crucial areas. Примеров же сотрудничества в сложных, но крайне важных вопросах составления совместных планов действий в чрезвычайных ситуациях или размещения опасных объектов насчитывается мало.
The current examination process is especially long at the correction stage, for which there are little or no financial resources. Нынешний экзаменационный процесс занимает особенно много времени на этапе проверки экзаменационных работ, на который выделяется мало или совсем не выделяется финансовых ресурсов.