If nothing drops, it means that there was too little coffee in a cup. |
Если ничего не пролил, то значит, очень мало налил. |
The people you manipulate - I know how little respect you have for them. |
Люди... которыми ты манипулируешь... я знаю, как мало уважения у тебя к ним. |
But in the beginning there was little or no oxygen. |
Но вначале кислорода было мало, а то и не было вовсе. |
I'm a little pressed for time. |
Нет, спасибо, у меня мало времени. |
Forgiving... is giving your hate just a little room in your heart. |
Прощение... уделяет твоей ненависти очень мало места в твоем сердце. |
Do I still mean so little to you? |
Я до сих пор так мало для тебя значу? |
They're offering too little, and we're asking... |
Они предлагают слишком мало и мы требуем... |
A plate of such a huge, probably for to emphasize that deflope on the ground is very little... |
А тарелка такая огромная, вероятно для того, чтобы подчеркнуть, что дефлопе на земле очень мало... |
On the other hand, for corn you need to use very little water. |
С другой стороны, нужно добавлять очень мало воды для зерна. |
Don't waste... little with me. |
Это для меня мало что значит. |
I know little of the art of war. |
Я мало понимаю в искусстве войны. |
I make a little money, I've got to work hard. |
Денег мне платят мало, а работаю я тяжело. |
Have little information about who could be responsible for the attacks... |
Очень мало информации о том, кто может взять на себя ответственность за атаки |
We got a little bit of time before the stores close. |
У нас осталось мало времени до закрытия магазинов. |
There's so little that I know. |
"А я знаю так ничтожно мало". |
You have little regard for your own life. |
Как мало ты ценишь свою жизнь. |
Air must be getting a little thin. |
Воздуха, должно быть, осталось мало. |
Twenty minutes is not a little. |
20 минут - не так уж мало. |
With her, time has little importance. |
С ней время мало что значит. |
We know little about the human body, and less of this gland. |
Мы мало чего знаем о человеческом теле, и ещё меньше об этой железе. |
You probably remember very little or nothing. |
Вы наверняка помните очень мало или вообще ничего. |
I take little pleasure in a ball. |
Я мало удовольствия получаю от этих балов. |
I'm making as little progress as you. |
Я так же мало продвинулась, как и ты. |
I know a little about electricity. |
Я знаю совсем мало об электричестве. |
Too much, too little... It's all the same. |
Много, мало... все едино. |