| Tripod provided little information explaining the claim. | "Трайпод" представила мало информации в объяснение этой претензии. |
| Developments in Afghanistan throughout 2000 have given little ground for optimism. | События, происшедшие в Афганистане в течение 2000 года, дают мало оснований для оптимизма. |
| Unfortunately, Germany has noted little use of this instrument. | К сожалению, Германия сообщила о том, что этот рычаг мало используется. |
| Unfortunately, there is little evidence that such policies are forthcoming. | К сожалению, пока мало что указывает на скорое появление таких политических мер. |
| Regular cuts in budgetary funding indicate that environmental protection receives little attention. | Регулярные урезания бюджетных ассигнований свидетельствуют о том, что охране окружающей среды уделяется мало внимания. |
| Very little is known about how these work on the ground. | О том, как это будет срабатывать на практике, известно очень мало. |
| Parents see little value in having their children attend school. | Родители видят мало толку в том, чтобы отдавать своих детей в школу. |
| These three initiatives have little direct connection with national accounts. | Эти три инициативы напрямую мало связаны с национальными счетами в отличие от других инициатив. |
| And little by little I watched, as his nearness turned your tenderness to anguish. | И мало по мало я наблюдал, как его близость превращает твою нежность в тоску. |
| The natural consequences are too little employment, too little investment in sophisticated education, too little innovation, and minimal increases in productivity. | Естественные последствия этого - слишком мало рабочих мест, слишком мало инвестиций в продвинутое образование, слишком мало инноваций и минимальный рост производительности. |
| The United Nations Guidelines contain very little to address these issues. | В ооновском Руководстве содержится мало такого, что позволяло бы решать эти вопросы. |
| It also does little to change or upgrade skills. | К тому же эта программа мало что дает для переквалификации или повышения квалификации работников. |
| It contains little or no wheat. | В нём либо очень мало пшеницы, либо вовсе нет. |
| Her job lies in administration, and she has little field experience. | Практически вся её карьера построена на административной работе и она имеет крайне мало полевого опыта. |
| Day and night there are as little as changing seasons. | День и ночь там так же мало, как изменение времен года. |
| It was once a strong castle but little remains. | Когда-то это был мощный замок, но сейчас мало что от него осталось. |
| They really have little to lose and much to gain. | Действительно, им есть мало что терять, но они могут приобрести очень многое. |
| Cuba, however, can do little to hurt America's economy. | Куба, в свою очередь, мало что может сделать, для того, чтобы причинить ущерб экономике США. |
| Unfortunately, little progress has been made in this area. | К сожалению, на данный момент для этого мало что было сделано. |
| Timor is an Indonesian island with little to do with Portugal. | Тимор - это индонезийский остров, и у него мало общего с Португалией. |
| Some reports contain little information about their specific activities. | В отдельных докладах содержится очень мало сведений о мерах, предпринимаемых соответствующими странами. |
| Equally important, little intervention has targeted women. | Одинаково важно и то, что при таком вмешательстве мало внимания уделялось женщинам. |
| Yet the everyday reality for most indigenous people has changed little. | И все же для большинства представителей коренных народов в их каждодневной жизни мало что изменилось. |
| By contrast, relatively little exists for IDPs outside camps. | Наоборот, мало что в этой связи сделано для ВПЛ за пределами лагерей. |
| It should be clear that a simple search, with little or no cost, a total also little meaningful. | Всем должно быть ясно, что простого поиска, практически без затрат, общая также мало смысла. |