Примеры в контексте "Little - Мало"

Примеры: Little - Мало
Moreover, in the current recovery stage, too little attention was being paid to building preparedness for the future. Кроме того, на нынешнем этапе восстановительных работ слишком мало внимания уделяется разработке мер по обеспечению готовности в будущем.
It was regrettable that the Committee paid so little attention to agriculture and rural development. Вызывает сожаление, что Комитет уделяет столь мало внимания проблемам развития сельского хозяйства и сельских районов.
Far too little account has been taken of the expertise available in Africa. Чересчур мало учитывается опыт, имеющийся в Африке.
But there is not a moment to waste, there is very little time left. Но нельзя терять ни минуты, остается уже очень мало времени.
However, the northern districts of Gedo region again received far too little deyr rainfall. Однако в северных округах района Гедо в сезон «дейр» осадков опять было слишком мало.
There is little doubt that the Government of Liberia continues violating the arms embargo. Существует мало сомнений в том, что правительство Либерии продолжает нарушать эмбарго на поставки оружия.
In developing countries, on the contrary, Governments give little support to organic production and hardly provide any subsidies. В развивающихся странах, наоборот, правительства мало поддерживают органическое производство и практически не предоставляют никаких субсидий.
The Statement of Claim provided by Montaza contains little detail concerning the contractual arrangements. В представленном компанией "Монтаза" изложении претензии содержится мало информации о ее договорных обязательствах.
There is little evidence that restoration of degraded forests or re-establishment of native forest landscapes has been given any priority. Мало что свидетельствует о хоть каком-то приоритетном внимании восстановлению деградированных лесов или воссозданию естественных лесных ландшафтов.
HIV/AIDS awareness has little impact on their behaviour. Знание об опасности ВИЧ/СПИДа мало влияет на их поведение.
Many are tied to their situations by debt-servicing agreements that amount to little more than bondage. Многие оказались в их нынешнем положении в силу соглашений об уплате долгов, которые мало чем отличаются от кабалы.
There is little empirical information on the incidence of environmental requirements in international trade. Существует мало эмпирических данных о применении экологических требований в международной торговле.
Too much emphasis has been placed on the indicators and too little on the statistical sources and infrastructure that underpin them. Слишком много внимания уделяется показателям и слишком мало - статистическим источникам и инфраструктуре, которые лежат в их основе.
Because of the absence of the representative of that Government, the resolution on the specialized agencies reflected little if any new information. Из-за отсутствия представителя этого правительства в резолюции по специализированным учреждениям мало новой информации, если она вообще есть.
The United Nations has done little to counter such negative propaganda. Организация Объединенных Наций мало что делает для противодействия такой негативной пропаганде.
Relatively little is known about many of the species and most of the fisheries. О многих видах и о большинстве промыслов известно сравнительно мало.
To date the government has raised very little awareness on the rights and needs of persons with disabilities and countering stigmatisation. До сих пор правительство очень мало повышает осведомленность о правах и нуждах инвалидов и о борьбе со стигматизацией.
There is little support from the government to local organizations to advocate on behalf of and provide services to persons with disabilities. Правительство оказывает мало поддержки местным организациям, с тем чтобы пропагандировать и осуществлять предоставление услуг инвалидам.
There is also little government support for self-help groups or associations of people with disabilities. Правительство также оказывает мало поддержки самодеятельным группам или ассоциациям инвалидов.
There is little possibility of receiving advanced treatment in many districts due to the lack of modern equipment. Из-за отсутствия современного оборудования во многих районах имеется мало возможностей получить прогрессивное лечение.
Most Respondent States, however, said little of any specific practical relevance. Вместе с тем большинство государств-респондентов мало что сказали о какой-то конкретной практической значимости.
Regrettably, we have seen little evidence of that potential in recent years. К сожалению, в последние годы мы видим мало признаков подобного потенциала.
Very little was known about how to detect and report cases of violence. Очень мало известно о том, как выявлять случаи насилия и сообщать о них.
As long as women were unaware of their rights, Governments could do little to guarantee them. До тех пор пока женщины не будут знать свои права, правительства мало что смогут сделать для их гарантии.
It appeared that the Fifth Committee could achieve relatively little until those reports were submitted. Пятый комитет, по-видимому, мало что может сделать до того, как будут представлены эти доклады.