| I've read the file on Kinsey, but it is a little vague. | Я читал досье на Кинсей, но там очень мало информации. |
| And you know very little about me actually. | И вы вообще-то узнаете обо мне очень мало. |
| I bring up this example to begin, because it emphasizes how little we know about nature. | Я рассматриваю данный пример в начале, потому что он акцентирует внимание на том, как мало мы знаем о природе. |
| But we've actually invested very little in a system to stop an epidemic. | При этом мы выделяем очень мало средств на предотвращение эпидемий. |
| Her light-hearted songs had little to do with the everyday struggles of many ordinary Brazilians. | Ее беззаботные песенки имели мало общего с тяготами, которые испытывали простые бразильцы. |
| You can if you like, she understands very little. | Вперёд, она всё равно мало понимает в воспитании. |
| There's very little York about him. | Как мало у него от Йорков. |
| Something we have very little of, Mr. Delaney. | Того, чего у нас очень мало, мистер Делейни. |
| The contessa feels she has asked too little since you agreed to buy it. | Хозяйка считает, что раз вы так быстро согласились, она попросила мало. |
| And I have precious little time to get there. | И времени попасть туда осталось ничтожно мало. |
| I can offer you little in return for such a favor, but... | Я мало что могу предложить взамен за эту услугу, но... |
| You know very little, Professor Dalton. | Вы знаете очень мало, профессор Далтон. |
| It's your fault for demanding so little of us that we settle. | Вы так мало требуете от нас, что мы расслабились. |
| There's an absence of clinical trials and very little information on long-term outlook. | Отсутствуют клинические испытания и очень мало информации о долгосрочных перспективах. |
| But even that did little to arouse me or anyone else. | Но даже это мало возбудило меня или кого-либо еще. |
| I can do very little for it. | я очень мало что могу дл€ неЄ сделать. |
| The truth is we still understand very little about their society. | Правда в том, что мы все еще очень мало знаем об их обществе. |
| If you want to get in very little time. | Если хотите учавствовать очень мало времени. |
| On the way home, I realized how little that helped. | На обратном пути я понял, как мало было в этом толку. |
| All they have to do is, bit by little bit get onto boards of education and city councils. | Все что им нужно, это мало по малу получить места в совете по образованию в городских округах. |
| I have many problems and little demand. | У меня проблем много, а заказов мало. |
| I know very little about her when she lived here. | Она тогда мало жила в этом доме. |
| Well, you would be surprised how little it takes to make a place feel like a home. | Ты удивишься, как мало нужно, чтобы сделать квартиру уютной. |
| There's so little we know about each other. | Мы так мало знаем друг о друге. |
| We know so little about each other. | Мы так мало знаем друг о друге. |