Примеры в контексте "Little - Мало"

Примеры: Little - Мало
Although 1996 had been declared as the International Year for the Eradication of Poverty, the developed countries had done little thus far to implement the related decisions. Хотя 1996 год был объявлен Международным годом борьбы за ликвидацию нищеты, развитые страны пока мало что сделали для осуществления соответствующих решений.
Legislation affecting specialized financial institutions is often so restrictive as to allow little room for scaling up to reach the stage of financial self-sufficiency. Законодательство, затрагивающее специализированные и финансовые учреждения, нередко имеет такой ограничительный характер, что оставляет мало возможностей для развития этих структур до уровня самообеспеченности.
The representative of Morocco said that there was an imbalance in the distribution of resources, with too little being allocated to investment issues and LDCs. Представитель Марокко отметил, что в распределении ресурсов допущены перекосы: слишком мало средств выделяется на такие направления, как инвестиционные вопросы и НРС.
By contrast, little progress has been made in mainstreaming disaster risk reduction into social, economic, urban, environmental and infrastructural planning and development. И напротив, мало что было сделано для учета вопросов уменьшения опасности бедствий при планировании и осуществлении мероприятий в социальной, экономической, муниципальной, экологической и инфраструктурной областях.
Munitions clearance programmes in dozens of countries now have to address the ERW issue, yet relatively little detailed technical information is available to assist them. Конечно, в рамках программ разминирования боеприпасов в десятках стран уже приходится сталкиваться с проблемой ВПВ, но все-таки в наличии пока еще имеется довольно мало детальной технической информации в качестве подспорья для них.
Only the non-governmental organizations (NGOs) were interested in the Committee's work and there was very little about it in the press. Только неправительственные организации заинтересованы в работе Комитета, а пресса крайне мало заинтересована.
However, there has been very little discussion of what current practices military forces use to implement the law of armed conflict (LOAC) in targeting decisions. Вместе с тем очень было очень мало дискуссий по вопросу о том, какие нынешние способы используют вооруженные силы с целью реализации права вооруженных конфликтов (ПВК) в рамках решений на предмет целеопределения.
For far too long, far too little has been done in Bosnia in this respect. На протяжении слишком долгого времени в Боснии делается слишком мало в этой области.
It is a matter of particular regret to me that so little remains of the mutual trust that had been so painstakingly built between the parties. Особое сожаление вызывает у меня то обстоятельство, что в отношениях между сторонами остается столь мало от взаимного доверия, достигнутого с таким большим трудом.
The actual network of ambulances is very damaged and Ministry of Local Government that is legally and financially covering it contributes very little for their improvement. Существующей сети медпунктов нанесен значительный ущерб, а Министерство местного управления, которое несет за них правовую и финансовую ответственность, мало что делает для ее укрепления.
While little violence has resulted, tensions still remain; many Ghanaians are openly disrespectful and biased against the Nigerians within their borders. Хотя насилия было мало, напряженность по-прежнему сохраняется; многие ганцы открыто проявляют неуважение и с предубеждением относятся к нигерийцам на своей территории.
The Sámediggi also faced challenges: only 18 per cent of its representatives were women, and civil servants had little knowledge of and interest in Sami culture. На пути деятельности самедигги также стоят определенные проблемы: женщины составляют лишь 18% его представителей, и гражданские служащие мало знают о культуре саами и проявляют к ней незначительный интерес.
In recent years, important experience has been gained in terms of the ecological dimension of these linkages, but little attention has yet been given to the other aspects. За последние годы накоплен значительный опыт в плане понимания экологического аспекта этих взаимосвязей, однако другим аспектам пока уделяется мало внимания.
The total prison population has been growing rapidly over the last few years, yet little is being done to accommodate this increase. В последние несколько лет общее число заключенных росло быстрыми темпами, однако мало что делается для обеспечения необходимых дополнительных помещений.
The Special Representative's delegation was told in January that while the Deputy Prosecutor is liked and respected in Kigali his office offers very little practical assistance to Rwanda. Делегации Специального представителя в январе было сказано, что, хотя заместитель Обвинителя пользуется симпатиями и уважением в Кигали, его канцелярия оказывает Руанде очень мало практической помощи.
Developing countries benefit very little from the large profits obtained by pharmaceutical and biotechnological TNCs that exploit the biological resources extracted from ecosystems of developing countries. Развивающиеся страны мало что получают от крупных прибылей, извлекаемых фармацевтическими и биотехнологическими ТНК за счет эксплуатации биологических ресурсов экосистем развивающихся стран.
In spite of the Working Group's considerable achievements, indigenous peoples gain little attention and receive few resources in the United Nations system compared to other disadvantaged sectors. Несмотря на значительные достижения в деятельности Рабочей группы, коренным народам уделяется мало внимания, и выделяется небольшое количество ресурсов системы ООН по сравнению с другими секторами, находящимися в неблагоприятном положении.
However, when I read further in the report, I saw little on a subject that means so much to me. Однако, читая этот доклад дальше, я заметила, что в нем мало говорится на тему, которая имеет для меня лично огромное значение.
Our preliminary analysis of those initiatives is that while they could become catalysts for discussion, there is little new as regards the major issues and challenges. Наша предварительная оценка этих инициатив следующая: хотя они и могли бы стать толчком для новых обсуждений, в них содержится мало чего нового в плане решения основных задач и сложных проблем.
Nutrition and mental health are two other fields of considerable impact related to women's health and well-being on which little current data was found. Питание и психическое здоровье представляют собой еще две области, которые серьезно влияют на здоровье и благополучие женщин и по которым сегодня имеется мало данных.
Very little is known of their leadership and command structure, their relationships with other groups, their numbers or their armament. Очень мало известно об их руководстве и командной структуре, их взаимоотношениях с другими группами, их численности и вооружении.
The Rio Group agreed that too little time was devoted to evaluating the results achieved at the end of a period. Группа Рио согласна с тем, что оценке результатов, полученных к исходу того или иного периода, отводится слишком мало времени.
In consequence, the legal backcasting requirements are subject to intensive discussion in the European Statistical System before being fixed, and extreme demands have little chance of surviving the negotiations. Вследствие этого перед установлением юридических требований к ретрополяции в Европейской статистической системе проводятся интенсивные дискуссии, и экстремальные требования имеют мало шансов быть принятыми в ходе переговоров.
In practice, little or no attention is given to the urgent and serious structural, economic and social problems afflicting those countries. Практически мало или вообще никакого внимания не уделяется насущным и серьезным структурным, экономическим и социальным проблемам, от которых страдают эти страны.
Some islands had been peopled after the abolition of slavery and that institution had therefore had little impact on the culture and identity of those populations. Некоторые острова были заселены после отмены рабства и, соответственно, это явление мало повлияло на культуру и самобытность их жителей.