Примеры в контексте "Little - Мало"

Примеры: Little - Мало
The current situation there indicates that very little chance exists for them to be free and fair. Нынешняя ситуация показывает, что существует мало шансов, чтобы эти выборы стали свободными и честными.
Without such efforts, democracy will mean little for indigenous peoples and racism will continue. Без этих усилий демократия будет мало что значить для коренных народов и расизм будет сохраняться.
But since then, far too little has been done. Однако со времени Встречи сделано было чрезвычайно мало.
While compensatory financing schemes would be well suited to assisting countries with this task, in practice they have been little used. Хотя схемы компенсационного финансирования вполне могли бы быть задействованы для оказания соответствующим странам помощи в решении этой задачи, на практике они используются мало.
Communication between members of different cultures fails so often because we know too little about one another. Общение между представителями разных культур часто не удается потому, что мы слишком мало знаем друг о друге.
There has been little mutual trust lately between the governments of Russia and the European Union. Между правительствами России и Европейского Союза в последнее время наблюдается мало взаимного доверия.
But too little emphasis was put on the political arguments. Но слишком мало веса было придано политическим агрументам.
I am inclined to believe that the problem of malnutrition in poor countries has little to do with technology or development as such. Я склонна полагать, что проблема недостаточного питания в бедных странах мало связана с технологией или развитием, как таковыми.
Both approaches appear to show little concern for the integrity of an international agreement, since they prefer a more universal application thereof. В частности, в том и другом методе, по-видимому, уделяется мало внимания целостности международного соглашения, которой они предпочитают более универсальное применение соответствующего соглашения.
The report provided little information merely mentioning their high unemployment rate, without describing any measures being taken to rectify the situation. В докладе содержится слишком мало информации на этот счет, лишь вскользь упоминается о высоких показателях безработицы среди женщин и ничего не говорится о каких-либо мерах по исправлению данной ситуации.
Americans had little reason to notice Xi back then, but his superiors clearly saw his potential. У американцев тогда было мало оснований для того, чтобы заметить тогда Си, но его начальство ясно видело его потенциал.
But our current unwholesome asset diet is an important component of risk, one that has received far too little attention in the policy debate. Но наша нынешняя нездоровая диета активов является важным компонентом риска, риска, который получил слишком мало внимания во время выработки стратегии.
There is little doubt that foreign players enhance the quality of play in the European club championships. Мало сомнений в том, что иностранные игроки увеличивают качество игры в европейских клубных чемпионатах.
There is so far very little empirical evidence on the impact on disadvantaged groups in the societies of the region. Пока имеется весьма мало практической информации о последствиях кризиса для обездоленных групп в странах региона.
There is much talk about it in the European Union, but little practical effect. В Европейском Союзе о ней много говорят, но практических результатов мало.
Until now there has been very little guidance available as to how to proceed. До настоящего времени имелось крайне мало ориентиров, позволяющих определить пути решения существующей проблемы.
But too little is done to integrate them into society and increase their opportunities. Но слишком мало сделано для того, чтобы интегрировать их в общество и увеличить их возможности.
Concern has been great, but humanity has done very little that will actually prevent these outcomes. Озабоченность этой проблемой была высокая, однако человечество сделало очень мало, чтобы в действительности предотвратить эти последствия.
But reaching one cohort per year is too little to meet demands in a fast-changing economy. Но предоставление образования для одного выпуска в год - это слишком мало, чтобы отвечать требованиям в быстро изменяющейся экономике.
But the Hindus who attacked the mosque had little faith in the institutions of Indian democracy. Но индусы, которые напали на мечеть, мало верили в институты индийской демократии.
The US and the international community focused far too little on building a suitable structure of governance after the 2001 intervention. США и международное сообщество уделяли слишком мало внимания созданию соответствующей структуры управления после вторжения 2001 г.
Regrettably, little had been done in that regard. К сожалению, мало что было сделано в этом направлении.
The Uruguay Round had done little to improve market access for the goods and services that were of substantive interest to developing countries. В рамках Уругвайского раунда было сделано мало для расширения доступа на рынки товаров и услуг, представляющих особый интерес для развивающихся стран.
The new budget is also likely to do little to improve India's poor education and primary health-care systems. Новый бюджет, вероятно, также мало сделает для улучшения бедного образования Индии и первичной системы здравоохранения.
This new "hyper-realism" has little in common with old-style realism. Подобный новый «гипер-реализм» имеет мало общего с реализмом в старом стиле.