| He made me realise how pitifully little the Krotons tell us. | Он дал мне понять, как ничтожно мало сообщают нам Кротоны. |
| Yet we are left with very little in the way of hard evidence. | Пока у нас очень мало веских доказательств. |
| Even in these times, we know so little about the brain. | Даже в наше время, мы очень мало знаем о мозге. |
| And I tend to be a person who thinks too much and talks too little. | Я такой человек, который слишком много думает и мало говорит. |
| In intergalactic space, there's so little energy that atoms can't combine. | В межгалактическом пространстве, так мало энергии, что атомы не могут соединиться. |
| Take out those who say they save too little. | Вычтем тех, кто считает, что сберегает слишком мало. |
| It is incredible how little we know. | Это невероятно, как мало мы знаем. |
| How little you know, Nurse. | Как мало вы знаете, сестра. |
| We know very little about them. | Мы знаем очень мало о них. |
| And two years in, I really could see very little. | И через два года, я действительно могла видеть очень мало. |
| It's a very violent process that is little known. | Это очень жестокий процесс, о котором мало известно. |
| Amazing how little it takes to offend the world. | Удивительно, как мало нужно, чтобы обидеть мир. |
| How little you know about women. | Как мало вы знаете о женщинах. |
| How little you know about men. | Как мало вы знаете о мужчинах. |
| The problem is that little is known about him. | Дело в том, что о нём так мало известно. |
| You're saying very little, professor. | Вы очень мало говорите, профессор. |
| I have no friend here and little counsel. | У меня здесь нет друзей и мало советников. |
| Above this line there is too little oxygen to sustain life. | Выше этой линии слишком мало кислорода для поддержания жизни. |
| I know so little about you, Mr. Tojamura. | Мне так мало о вас известно, мистер Тоджамура. |
| I know a little about fire. | Я мало что знаю о пожарах. |
| You got the end you deserved, but I'm sorry you suffered so little. | Ты получил такой конец, какой заслуживал, жаль только, что ты так мало страдал. |
| You still owe us a little of your time. | Ты уделяешь нам очень мало времени. |
| In short, there were little chances that anyone would ever know about the mystery. | Короче говоря, было мало шансов, что кто-нибудь когда-нибудь узнает о его тайне. |
| To be honest, Ben, I remember very little about you. | Честно говоря, Бен, я о тебе очень мало помню. |
| I would hate your wife to learn how little concern you have for hers. | Не хотела бы я, чтобы ваша жена узнала, как мало интереса вы к ней испытываете. |