He made me realise how pitifully little the Krotons tell us. |
Он дал мне понять, как ничтожно мало сообщают нам Кротоны. |
Yet we are left with very little in the way of hard evidence. |
Пока у нас очень мало веских доказательств. |
Even in these times, we know so little about the brain. |
Даже в наше время, мы очень мало знаем о мозге. |
And I tend to be a person who thinks too much and talks too little. |
Я такой человек, который слишком много думает и мало говорит. |
In intergalactic space, there's so little energy that atoms can't combine. |
В межгалактическом пространстве, так мало энергии, что атомы не могут соединиться. |
Take out those who say they save too little. |
Вычтем тех, кто считает, что сберегает слишком мало. |
It is incredible how little we know. |
Это невероятно, как мало мы знаем. |
How little you know, Nurse. |
Как мало вы знаете, сестра. |
We know very little about them. |
Мы знаем очень мало о них. |
And two years in, I really could see very little. |
И через два года, я действительно могла видеть очень мало. |
It's a very violent process that is little known. |
Это очень жестокий процесс, о котором мало известно. |
Amazing how little it takes to offend the world. |
Удивительно, как мало нужно, чтобы обидеть мир. |
How little you know about women. |
Как мало вы знаете о женщинах. |
How little you know about men. |
Как мало вы знаете о мужчинах. |
The problem is that little is known about him. |
Дело в том, что о нём так мало известно. |
You're saying very little, professor. |
Вы очень мало говорите, профессор. |
I have no friend here and little counsel. |
У меня здесь нет друзей и мало советников. |
Above this line there is too little oxygen to sustain life. |
Выше этой линии слишком мало кислорода для поддержания жизни. |
I know so little about you, Mr. Tojamura. |
Мне так мало о вас известно, мистер Тоджамура. |
I know a little about fire. |
Я мало что знаю о пожарах. |
You got the end you deserved, but I'm sorry you suffered so little. |
Ты получил такой конец, какой заслуживал, жаль только, что ты так мало страдал. |
You still owe us a little of your time. |
Ты уделяешь нам очень мало времени. |
In short, there were little chances that anyone would ever know about the mystery. |
Короче говоря, было мало шансов, что кто-нибудь когда-нибудь узнает о его тайне. |
To be honest, Ben, I remember very little about you. |
Честно говоря, Бен, я о тебе очень мало помню. |
I would hate your wife to learn how little concern you have for hers. |
Не хотела бы я, чтобы ваша жена узнала, как мало интереса вы к ней испытываете. |