Примеры в контексте "Little - Мало"

Примеры: Little - Мало
As soon as people cannot move, there will be little to stop governments from limiting the free movement of goods or other factors of production. Если станет невозможным свободное передвижение людей, мало что может остановить правительства от ограничения свободного движения товаров или других факторов производства.
But, though the Syriza party's victory sent Greek equities and bonds plummeting, there is little sign of contagion to other distressed countries on the eurozone periphery. Но, хотя победа партии СИРИЗА привела греческие акции и облигации к падению, есть мало признаков заражения у других проблемных стран на периферии еврозоны.
As it stands, conventional monetary policy has had - and American-style QE will have - little impact on the eurozone's core countries. В своей актуальной форме, обычная денежная политика была - и в американском стиле количественное смягчение будет - мало влиять на ключевые страны еврозоны.
But so, too, is the court's decision, which evidently assigned little weight to their arguments. Но о многом говорит и решение суда, который, очевидно, придал их аргументам мало значения.
Countries had little incentive to make peace with their neighbors as long as they enjoyed the financial support of the US or the USSR. У стран было мало стимулов, чтобы устанавливать мир со своими соседями, по мере того как они пользовались финансовой поддержкой США и СССР.
Today there may be little that the hemispheric community can do about the situation in Bolivia, and yet it is fraught with danger for everyone. В настоящее время сообщество полушария мало что может сделать для изменения ситуации в Боливии, и все же такое положение опасно для всех.
If he asks for too little, Britain's Euroskeptics will have more fuel for their campaign against continued membership. Если же он попросит слишком мало, то у британских евроскептиков будет больше доводов для их кампании против продолжения членства Великобритании в ЕС.
But if they give too little, they could lose the UK as a partner. Но если они дадут слишком мало, они могут потерять Великобританию как партнера в ЕС.
Far too little attention has been devoted to understanding why multilateral development lending has so often failed, and what might be done to make it work better. Слишком мало внимания было уделено пониманию того, почему многостороннее кредитование для развития так часто не удается, и что может быть сделано для того, чтобы помочь ему в дальнейшей работе.
Indeed, given that most investment is financed by debt, and that interest payments are tax-deductible, the level of corporate taxation has little effect on investment. Действительно, учитывая, что большинство инвестиций финансируется за счет долга и что процентные платежи не облагаются налогом, уровень корпоративного налогообложения мало влияет на инвестиции.
Deaton rightly argues that this approach, now enshrined in World Bank procedures, is of very little use for understanding how to help a country develop more broadly. Дитон справедливо утверждает, что подобный подход, который в настоящее время закреплен в процедурах Всемирного банка, имеет очень мало пользы для более широкого понимания того, как помочь стране развиваться.
Twenty years ago, the world agreed to reduce sharply emissions of CO2 and other greenhouse gases, but little progress has been made. Двадцать лет назад мир принял решение резко сократить выбросы CO2 и других парниковых газов, но мало что было сделано.
Because only a small share of overseas profits is now repatriated, the US government would lose very little tax revenue by shifting to a territorial system. Потому что лишь небольшая доля зарубежной прибыли теперь репатриирована, правительство США потеряют очень мало налоговых поступлений путем сдвига к территориальной системе.
I weighed very little when I was born Я очень мало весила, когда родилась.
Well, considering we have so little evidence on this guy, I'll give you a quote from me. Учитывая то, что у нас так мало улик по этому парню, вот вам цитата от меня.
Nonetheless, we know very little of that country, because all vital information is restricted to a small group of leaders obsessed with secrecy. Тем не менее, мы очень мало знаем об этой стране, потому что вся жизненно важная информация ограничена небольшой группой одержимых секретностью руководителей.
But by 1954, Rashevsky had lost his grants and budget, and today little remains of his institutional and scientific efforts. Однако к 1954 году Рашевский лишился грантов и бюджета, и на сегодняшний день мало что осталось от его научной работы.
The big difference is that the share of China's GDP going to the household sector is below 50%, leaving little for consumption. Основное различие заключается в том, что доля китайского ВВП, которая доходит до сектора домовладений, находится на уровне ниже 50%, что оставляет очень мало средств для потребления.
Crowd's a little light tonight, don't you think? Сегодня тут совсем мало света, не находите?
We know little about them, but they sure know a lot about us. Мы мало чего знаем о них, но они наверняка знают многое о нас.
But little attention was paid to poverty's structural causes, such as inequality of assets and opportunities, or the unequal distributional consequences of growth. Однако было уделено мало внимания структурным причинам нищеты, например неравенству активов и возможностей, или неравенству распределения последствий роста.
But the Fed also faces political constraints, and will do too little, and move too late, to help the economy significantly. Но ФРС также сталкивается с политическими ограничениями, и будет делать слишком мало и действовать слишком поздно, чтобы суметь значительно помочь экономике.
Owing to its huge subsidies, America exports cotton, and it would import little even if formal barriers are removed. Благодаря ее огромным субсидиям, Америка экспортирует хлопок, и она будет импортировать мало, даже если формальные барьеры будут сняты.
In fact, Chinese leaders have spent remarkably little, relative to China's growing GDP, on the military. Вообще, китайские лидеры тратили и тратят на вооруженные силы крайне мало средств по сравнению с ВВП Китая.
Paul O'Neill, the outspoken US Treasury Secretary, suggests that there is little the US could or would do to sustain the dollar. Пол О'Нейл - прямолинейный министр финансов США - предполагает, что Соединенные Штаты мало что могут или желают сделать для того, чтобы упрочить доллар.