There is now internal migration in low- lying islands, in particular in my country, Solomon Islands, and this has received little attention. |
На низколежащих островах, в частности в моей стране, Соломоновых Островах, сейчас имеет место внутренняя миграция, однако этому явлению уделяется мало внимания. |
The latter often occurring when ERW are collected for their scrap metal content by those who have little opportunity to look elsewhere for economic relief. |
Последнее зачастую имеет место, когда ВПВ собираются на металлолом теми, у кого есть мало возможностей поискать экономического подспорья в другом месте. |
There is little point in reducing the cost of 'delivering education services' without attention to whether or not learning is taking place. |
Снижение стоимости "предоставления образовательных услуг" будет иметь мало смысла без понимания того, происходит ли усвоение учебного материала. |
I'll be little help like this. |
Так что проку от меня мало. |
Regrettably, although the Secretariat could have used such flexibility to address new needs more efficiently and expeditiously, it had achieved little. |
К сожалению, хотя Секретариат мог бы использовать предоставленную ему свободу действий для более эффективного удовлетворения новых потребностей, он мало чего достиг. |
Rank, medals... these things mean little to the Jedi. |
Звание, медали... эти вещи мало значат для Джедая |
There's always so little to talk about after the first flush of recognition. |
При первом знакомстве так мало общих тем. |
Only Dorothy made too little of it last January, and we've run out of the home made. |
Дороти сделала слишком мало мармелада в январе, поэтому у нас больше нет самодельного. |
There is little time, the commander is about come back. |
Осталось мало времени, командир скоро вернется в лагерь! Поторопитесь! |
Before yesterday, I knew very little about you and Joe Carroll and his cult. |
До вчерашнего дня, я очень мало знала о тебе, и о Джо Кэрролле, и о его культе. |
I know you're probably getting sick of me, but with how little turnaround time we have... |
Я понимаю, скорее всего, я уже надоел Вам, но учитывая как мало времени у нас в запасе... |
I know little of such things, but enough to realize that you have succeeded where great scientists like Galilei and Roberval had failed. |
Я знаю мало о таких вещах, но достаточно, чтобы понять, что ты преуспел там, где такие великие ученые, как Галилей и Роберваль, потерпели неудачу. |
There was very little about him that I didn't know, so... maybe I could help you. |
Крайне мало того, чего я могу о нем не знать, так что... возможно, я смогу вам помочь. |
The poor baby gets so little fun out of life these days. |
У него и так в жизни мало радости. |
Your tribute means as little to me as your desire. |
Так уж случилось, ваших жертв будет мало. |
There are items around here, if you were to put it in there, they would generate a flash, but this will be a little spark. |
Все эти объекты вокруг, если их положить туда, происходит вспышка, но искр совсем мало. |
From what I can see, the fetus was not harmed, but there's very little amniotic fluid left. |
Как я вижу, плод не пострадал, но околоплодной жидкости очень мало. |
I know it's too little, too late but... |
Я знаю, этого слишком мало, и слишком поздно. |
When I say "very little", what I actually mean is... nothing. |
Говоря "мало что", я на самом деле подразумеваю "ничего". |
Do we know each other so little, Ondrej? |
Мы столь мало знакомы, Ондрей? |
I spoke to your doctor and he told me you were aware how little time you had left. |
Я поговорил с твоим доктором, он сказал, что ты в курсе, как мало у тебя осталось времени. |
This shows how little it takes, you know, to improve without drugs, without taking medication. |
Это показывает, как мало нужно для того, чтобы улучшить состояние здоровья, не принимая никаких лекарств. |
You have little time, can you do it? |
У вас мало времени, вы сможете это сделать? |
I know very little of her other than the color she has given me. |
Я мало знаю о ней, только цвет кожи, который она передала мне. |
Too little too late, if you ask me. |
По мне так поздно спохватились и мало дали. |