I was disappointed at there being so little to do. |
Я был разочарован тем, как мало там было работы. |
That Italian author is little known in Japan. |
Тот итальянский автор мало известен в Японии. |
I've got little time for reading these days. |
У меня мало времени для чтения в эти дни. |
I have a little money with me. |
У меня с собой мало денег. |
I have little time to read. |
У меня мало времени для чтения. |
We have little snow here even in the winter. |
У нас здесь мало снега даже зимой. |
You have little to gain and much to lose. |
Ты мало найдешь и много потеряешь. |
He has little experience in teaching. |
У него мало опыта в преподавании. |
They pay little attention to him. |
Они обращают на него мало внимания. |
He knows little about that animal. |
Он мало знает про это животное. |
This plan had little chance of success. |
У этого плана было мало шансов на успех. |
There is little action to find alternative to imprisonment especially for children. |
Принимается мало мер для нахождения вариантов, альтернативных тюремному заключению, особенно для детей. |
The huge proportion of budgets devoted to the activities of the armaments and other war industries leaves little space for the promotion of human rights. |
Гигантские бюджетные ассигнования на производство вооружений и другую военную промышленность оставляют мало возможностей для поощрения прав человека. |
Very little information was available as to the legal status of the cases of ritual attacks recounted to OHCHR. |
О правовом состоянии дел о ритуальных нападениях, доведенных до сведения УВКПЧ, имелось очень мало информации. |
To date, little is known about biological responses in the marine environment. |
На сегодняшний день мало что известно о биологических реакциях в морской среде. |
There is little recorded discussion of this provision in the Advisory Committee, or in the Council or Assembly of the League. |
Протоколов обсуждения этого положения в Консультативном комитете или в Совете и на Ассамблее Лиги имеется мало. |
Although the regional government has made some progress, the national Government has paid little attention to substantive recognition of Siberian Yup'ik rights. |
Хотя региональные власти добились некоторого прогресса, национальное правительство уделяет мало внимания реальному признанию прав сибирских эскимосов юпик. |
The organization has had little opportunity to work in cooperation with agencies of the United Nations. |
У организации было мало возможностей работать в сотрудничестве с учреждениями Организации Объединенных Наций. |
At the same time, little value is given to formal education for the girl child. |
Вместе с тем мало значения придается получению девочками официального образования. |
There is also very little in respect of Kyrgyz language teaching. |
Мало делается и для изучения кыргызского языка. |
Seychelles produces very little beef and in 2008 imported 629 tons and produced a mere 7 tons locally. |
Сейшельские острова производят очень мало говядины, и в 2008 году ее было импортировано 629 т, тогда как местное производство составило всего лишь 7 тонн. |
If no criminal remedies were available in such countries, victims of defamation would have little prospect of securing reparations. |
В этих странах, в случае отсутствия уголовно-правовых средств защиты, у жертв клеветы было бы мало шансов на возмещение ущерба. |
The summary records were superfluous and of little practical use. |
Краткие отчеты являются излишними, и от них мало практической пользы. |
Nevertheless, the Conference continues to make little progress, and as such the patience of the international community is gradually running out. |
Тем не менее Конференция по-прежнему мало прогрессирует, а соответственно и постепенно иссякает терпение международного сообщества. |
In every developing region, women hold less secure jobs than men with little or no financial security or social benefits. |
В каждом развивающемся регионе женщины выполняют менее безопасную работу, чем мужчины, и имеют мало или не имеют совсем финансовой безопасности или социальных пособий. |