Примеры в контексте "Little - Мало"

Примеры: Little - Мало
There is little information available on violations of human rights in territory controlled by MLC. О нарушениях прав человека на территории, контролируемой ДОК, имеется мало информации.
Judicial decisions afford little guidance on the subject. Судебные решения проливают мало света на этот вопрос.
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs stated that very little overlap in scope of the work. Управление по координации гуманитарных вопросов заявило, что очень мало совпадений в сферах деятельности.
A review of developments since then indicates that little was done to facilitate the setting up of the diversification window. Обзор происшедших с тех пор событий свидетельствует о том, что мало еще сделано для содействия созданию такого диверсификационного окна.
For the large majority of African women, little has, in fact, changed in recent years. Для подавляющего большинства африканских женщин за последние годы фактически мало что изменилось.
The situation has thus evolved such that at this stage little room has been left for a draft by the Chairman. Соответственно, ситуация развивалась таким образом, что на данном этапе у проекта Председателя осталось мало шансов на успех.
Secondly, there was very little authoritative information about the usefulness of migrant communities' contribution to the life of countries of destination. Во-вторых, существует очень мало авторитетной информации о полезности вклада общин мигрантов в жизнь стран назначения.
For the regular budget, outstanding amounts at year-end had changed very little from the previous two years. Что касается регулярного бюджета, то невыплаченные суммы на конец года мало изменились по сравнению с двумя предыдущими годами.
Realistically, we could do little at this stage to try to educate such combatants on the civilized rules of war. В реальном плане мы мало что можем сделать на этом этапе для обучения таких комбатантов цивилизованным правилам ведения войны.
Without security and stability, there is little chance for us to implement the far-reaching programme of development we have set for ourselves. Без безопасности и стабильности у нас мало шансов реализовать далеко идущие программы развития, которые мы для себя наметили.
We have very little time for this purpose. Для этого у нас очень мало времени.
The delegation added that the Mali poverty reduction strategy paper (PRSP) had paid little attention to population issues. Делегация добавила, что в документе о стратегии смягчения проблемы нищеты в Мали мало внимания уделяется вопросам народонаселения.
But thus far very little has been rebuilt, and the humanitarian situation remains grave. До сих пор мало что было восстановлено, и гуманитарная ситуация остается напряженной.
There is little to be added to that analysis today. К этому анализу сегодня мало что можно добавить.
The difficulty however is that little is known about these international flows of intellectual property and related income. Однако сложность заключается в том, что о таких международных потоках интеллектуальной собственности и связанных с ней поступлений мало что известно.
Yet a cursory glance across the agenda for sustainable and liveable cities reveals little appreciation of, or research into, this domain. Вместе с тем беглый взгляд на комплекс проблем, связанных с обеспечением устойчивого развития городов и улучшением условий проживания в них, позволяет увидеть, что этой сфере уделяется незначительное внимание или же она мало изучается.
Indicators to assess and monitor desertification and drought processes are generally given little coverage in the reports. В докладах, как правило, мало что говорится о показателях оценки и мониторинга процессов опустынивания и засухи.
Regrettably, very little had been done to implement the positive conclusions of the 2000 Review Conference. К сожалению, весьма мало сделано для осуществления позитивных выводов Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора.
Economic conditions may vary, but the human condition varies little when it comes to doing business. Экономические условия могут меняться, а положение людей, занимающихся предпринимательской деятельностью, меняется мало.
Externally there is little connection between all this and the algebraic properties of information, knowledge, inventions, etc. Внешне все это мало связано с алгебраическими свойствами информации, знаний, изобретений и т.п.
As previously reported, the CIS peacekeeping force maintains stationary checkpoints and carries out little patrolling. Как сообщалось ранее, Миротворческие силы СНГ установили стационарные пропускные пункты и мало занимаются патрулированием.
There has been little attention paid to the behaviour of the users of transport systems, and the motivations underpinning these behaviours. Мало внимания уделяется поведению пользователей транспортными системами и мотивациям такого поведения.
The urban poor have been forced to adopt short-term coping mechanisms, with little opportunity to escape poverty. Бедные слои городского населения были вынуждены использовать краткосрочные механизмы преодоления трудностей, имея мало возможностей избежать нищеты.
The present status quo has changed little since 1945. С 1945 года положение дел изменилось мало.
It was regrettable that the Government paid so little attention to the status of ethnic and religious minorities. Оратор выражает сожаление в связи с тем, что правительство уделяет столь мало внимания положению этнических и религиозных меньшинств.