Примеры в контексте "Little - Мало"

Примеры: Little - Мало
It is unfortunate that it received so little attention in Ago's study. Следует сожалеть, что этому анализу было уделено столь мало внимания в исследовании Аго.
As Japan exported no weapons of any kind to any country, it could do little in that respect. Поскольку Япония не занимается экспортом каких бы то ни было видов оружия ни в одну из стран, она мало что может сделать в этом отношении.
Military justice also tends to attract little attention from traditional aid donors. Традиционные доноры, как правило, уделяют мало внимания и военной юстиции.
It seems clear that the State, having built very little public housing, greatly favours State employees when allocating that housing. Становится очевидным, что государство, строящее очень мало социального жилья, при его распределении ставит в заметно более привилегированное положение государственных служащих.
The grantor and the transferee had little incentive to register because they were probably acting contrary to the security agreement. Лицо, предоставляющее право, и правопреемник имеют мало стимулов к тому, чтобы регистрировать уведомление, поскольку они, вероятно, действуют вопреки соглашению об обеспечении.
Polimex provided little information in support of its claim. В обоснование своей претензии "Полимекс" представила мало информации.
Too much attention had been paid to the nominal magnitudes of income distribution, and too little to education, health and social services. Слишком много внимания уделялось номинальным масштабам распределения доходов и слишком мало - образованию, здравоохранению и социальным услугам.
In national environmental strategies and action plans prepared by countries in the more developed regions, little reference is made to demographic dynamics. В национальных стратегиях и планах действий по охране окружающей среды, подготовленных странами в более развитых регионах, содержится мало упоминаний о динамике демографических процессов.
From a legal perspective there is little difference between the two options. С правовой точки зрения существует мало различий между обоими вариантами.
Elsewhere, however, we take very little action. Однако в других местах делается очень мало.
Too little time is made available at the introductory seminars for questions from the audience and for small-group discussions of case studies. При проведении вводных семинаров слишком мало времени выделяется на ответы на вопросы аудитории и обсуждение тематических исследований в рамках небольших групп.
Therefore, there may be little to be gained by requiring joint submissions. Поэтому мало что можно выиграть, установив требование об одновременном представлении.
But even here the traders have little knowledge of the pesticides they offer. Однако даже работники этих точек весьма мало знают о пестицидах, которые они предлагают.
It cannot be denied that intra-State conflicts occur where there is little or no regard for democratic governance. Нельзя отрицать, что внутригосударственные конфликты происходят там, где демократическому правлению уделяют мало внимания или оно вообще остается без внимания.
Some countries either did not discuss monitoring, or provided little information. Некоторые страны вопросы мониторинга либо не обсуждали, либо представили очень мало информации.
Small forest owners are a large part of the forestry community, but receive very little attention. Мелкие лесовладельцы являются важным элементом лесного сектора, однако им уделяется мало внимания.
The Panel notes that Freyssinet has provided little explanation of its claim. Группа отмечает, что "Фрейсине" представила мало объяснений в обоснование своей претензии.
There exists little international jurisprudence which specifically addresses the compensation of increased costs of war risk insurance. Имеется мало международной юриспруденции, конкретно касающейся вопроса о компенсации роста расходов на страхование военных рисков.
There is little here that you would not do in any principled negotiation. Здесь найдется мало того, чего вы не сделали бы на любых принципиальных переговорах.
Experts found it surprising that developing country banks make very little use of these facilities. Эксперты с удивлением отметили, что банки развивающихся стран очень мало используют такие механизмы.
Two thirds of all the respondents said their government had done too little to redress environmental problems in their country. Две трети от общего числа респондентов заявили, что их правительство предпринимает слишком мало усилий для решения экологических проблем в их стране.
More recently, oil companies have demonstrated little conscience in providing money that feeds guerrilla movements - so long as their own interests are preserved. Не так давно нефтяные компании продемонстрировали мало совести, предоставляя деньги, которые поддерживают партизанские движения - до тех пор, пока не нарушены их собственные интересы.
Very little specific information was provided by the survey participants with regard to this objective, however. Однако от участников обследования было получено очень мало конкретной информации на этот счет.
Artisanal miners earn very little for their efforts and the risks they take. Горняки-кустари зарабатывают чрезвычайно мало за те усилия и риски, которым они подвергаются.
Surprisingly, despite various large international acquisitions, the level of concentration had so far changed little in the majority of metal industries. Как это ни странно, несмотря на целый ряд крупных международных приобретений, уровень концентрации до сих пор мало изменился в большинстве отраслей металлодобывающей промышленности.