| Major Carter, little oxygen remains. | Майор Картер, осталось мало кислорода. |
| As of right now, we have very little to go on. | На данный момент у нас очень мало информации. |
| How little he knew about most of them. | О многих из них, он мало что знал. |
| You talk a lot and do little. | Ты много говоришь и мало работаешь. |
| You talk a lot and do little. | Ты много болтаешь и мало работаешь. |
| This is the reason why we have seen each other a little. | Вот почему мы так мало видимся друг с другом. |
| The family means little to me. | Семья для меня мало что значит. |
| You know how little I care about my honour. | Ты знаешь, как мало меня волнует моя честь. |
| When Melinda and I learned how little useful feedback most teachers get, we were blown away. | Когда Мелинда и я узнали, как мало полезных откликов получают большинство учителей, мы были поражены. |
| We know very little about these pirates. | Нам мало известно об этих пиратах. |
| They've made very little headway in the investigation, though he is still aggressively pursuing every angle. | Пока они мало продвинулись в расследовании, Хотя он активно изучает все точки зрения. |
| How little he knows and how much I would have him know. | Как же мало он знает, и каким же многим вещам я смогу его научить. |
| 'But there was so little work around I felt I couldn't say no. | Но было так мало работы, что я не мог отказаться. |
| So many guards, so little time. | Так много стражи и там мало времени. |
| There was little evidence of political tensions or conflicting positions over the referendum. | Имелось мало признаков политической напряженности или противоречащих друг другу позиций в отношении референдума. |
| In addition, natural meteoroids and debris from human space activities create dangers to equipment and living creatures that have little parallel on Earth. | Кроме того, метеороиды естественного происхождения и мусор от человеческой деятельности в космосе создают для живых существ и механизмов опасности, которые имеют мало аналогов на Земле. |
| The relatively small effective flow of financial resources to the economies in transition had little impact on international interest rates. | Относительно узкий реальный приток финансовых ресурсов в страны с переходной экономикой оказал мало влияния на международные процентные ставки. |
| Nevertheless, significant volumes of world resources are beginning to be released from uses that contributed little to economic well-being. | Несмотря на это, в настоящее время в мире начинают высвобождаться значительные по объему ресурсы, которые использовались в целях, мало способствовавших экономическому процветанию. |
| During the last few years, however, very little of this has been redirected. | Однако за последние несколько лет в этом направлении мало что было сделано. |
| Very little information was provided about the status of women and their participation in public life. | Очень мало информации было представлено о положении женщин и их участии в общественной жизни. |
| It was clear that the wishes of the South counted for little in international trade. | Представляется ясным, что пожелания Юга мало учитываются в международной торговле. |
| We can reel off the statistics, but actually we hear too little of individual soldiers and small detachments. | Мы можем быстро отбарабанить статистические данные, однако на самом деле мы очень мало слышали об отдельных солдатах или небольших подразделениях. |
| It is important to note that little use has been made of the definition of aggression adopted by the General Assembly in 1974. | Важно отметить, что мало использовалось определение агрессии, принятое Генеральной Ассамблеей в 1974 году. |
| Alone, each country can do little about those issues, but together we can make great progress. | Каждая страна в отдельности мало что может сделать в решении этих вопросов, но совместными усилиями мы можем добиться большого успеха. |
| We have little time in which to say many things, so I will be brief. | Вопросов, на которых хотелось бы остановить внимание - столь много, а имеющегося в моем распоряжении времени - столь мало, что я буду краток. |