| I understand very little of the forces of my life. | Я очень мало понимаю силу в своей жизни. |
| You know, I know this little... Bookstore cafe around the corner. | Вы знаете, я знаю, что этого мало... книжный магазин-кафе на углом. |
| You know, I spend very little on myself. | Ты знаешь, я трачу очень мало для себя. |
| No, too little, even, for those sacrificing their lives. | Нет, ради тех, кто рискует жизнью, - это даже слишком мало. |
| Consider consider how little that money means to you. | Учитывая... учитывая, как мало деньги для вас значат. |
| I know very little about it. | Я мало что о нем знаю. |
| The Aborigines have remarkably little sugar in their diet. | Аборигены употребляют на удивление мало сахара в своем обычном рационе. |
| 80 pieces is too little, there are over 150 people here. | 80 это мало, здесь больше 150 человек. |
| Not much flour left. I put a little wood in. | Муки мало осталось, я в нее добавляю немного дерева. |
| That's really cool songwriting, that's doing a lot with a little. | Это действительно здорово написанная песня мало кто, так делает. |
| I rose to write at night, but almost always fell asleep and wrote little. | Я поднимался, чтобы писать ночью, но почти всегда засыпал и писал мало. |
| I think about her so little, she might as well be AOL. | Я так мало о ней думаю, что не заметил бы ее даже в рекламе. |
| I've had little experience with emotion and can't articulate the sensation. | У меня мало опыта работы с чувствами я не могу сформулировать ощущения. |
| How little you know about life. | Как мало вы знаете о жизни. |
| And what's kind of interesting is that today, we have so little darkness. | И весьма интересным является то, как мало сегодня этой самой темноты. |
| It's strange to think of how little time we have. | Странно осознавать, как мало у нас времени. |
| We know so little about the woman. | Мы так мало о ней знаем. |
| Though it's hard to believe she knows a little Schubert. | Трудно поверить, что она так мало знает Шуберта. |
| Well, how little he knows me. | Итак, как мало он меня знает. |
| You're wrong. I know too little... | Ошибаешься, я знаю слишком мало. |
| Well, that's of little concern to me, being as he's the title holder. | Ну, это меня мало беспокоит, будучи, как он обладатель титула. |
| And I know little of their toxicity. | И я мало знаю об их токсичности. |
| There's so little time, Alec. | У нас так мало времени, Алек. |
| A little knowledge is more dangerous than none at all. | Иметь мало знаний еще опаснее, чем вообще не иметь. |
| They kids are O.K. But the doctor said Kuba bites too little. | Дети здоровы, но врач сказал, что Куба, кажется, мало кусает. |