There's little we can do for him. |
Да и мы мало чем можем ему помочь. |
Baby, you've been a little sleep deprived lately. |
Детка, в последнее время ты мало спишь. |
CAZALAS: There was very little personal items in the apartment. |
В квартире было очень мало личных вещей. |
The truth is we still know very little about Asperger's syndrome, Mrs. Marsh. |
Проблема в том, миссис Марш, что нам до сих пор очень мало известно об этой болезни. |
And we've precious little time left. |
Но у нас так мало драгоценного времени. |
So little space in here and so much space out there. |
Так мало места здесь и так много там. |
He truthfully has very little power; |
В действительности, у него слишком мало полномочий; |
You have little food, no shelter, and a weakened army. |
У вас мало еды, негде укрыться, армия ослаблена. |
The prophecy says there is very little time. |
Согласно пророчеству, времени осталось мало. |
All right, I've only got a little while here. |
Ладно, у меня мало времени. |
It takes so little for everything to change. |
Так мало надо, чтобы всё изменить. |
Those are very strong emotions and you're right, very little good can come from them. |
Это очень сильные эмоции и ты прав, мало хорошего исходит от них. |
But if it exists, it seems to be little interest in his life on earth. |
Но если он и существует, кажется, его мало интересует жизнь на земле. |
We know what it takes to build something... and how little recognition you get from the outside world. |
Мы знаем, чего стоит создать что-то, и как мало признания мы получаем от внешнего мира. |
The cash would only cripple the company and would do very little to change your future. |
Наличность только повредила бы компании и мало бы изменила твое будущее. |
"The harbour is quaint, yet little used,"save for a few local fishing boats. |
Гавань необычна, ею мало пользуются, за исключением нескольких местных рыбацких лодок. |
I'm amazed at how little I know about you. |
Поразительно, насколько мало я о тебе знаю. |
It takes so little to make them afraid. |
Нужно так мало, чтобы заставить их бояться. |
We have very little in common with algae. |
У нас мало общего с водорослями. |
I saw little of Moreau as the crisis broke. |
Я мало виделся с Моро до момента наступления кризиса. |
But there's little time left on the clock. |
Но на часах осталось мало времени. |
And yet, how little that logic means when placed next to Sophie's smile. |
И всё же, как мало эта логика значит в сопоставлении с улыбкой Софи. |
Can't even enjoy what little free time I have. |
Свободного времени дают так мало, что и насладиться не успеваю. |
In fact there's little information on the course of this disorder. |
Кстати, есть очень мало информации о течении этого заболевания. |
I will not be able to last with that little picture on your business card. |
Мне будет мало одной маленькой фотографии на твоей визитке. |