Примеры в контексте "Little - Мало"

Примеры: Little - Мало
Signs of mastication, but very little enzymatic or acid activity. На нем признаки пережевывания, но очень мало энзимов и следов воздействия кислоты.
I'm sorry, with so little time to prepare, we had to put you in Malcolm's storage room. Извини, было так мало времени на подготовку, нам пришлось поместить тебя в кладовую Малкольма.
And how little I ask in return. Но как мало я прошу взамен.
In the early years the Germans had little direct control in the region and completely relied on the indigenous government. В первые годы после этого немцы практически не контролировали мало регион и полностью зависели от коренного населения.
Many heads of household were women employed in agriculture who had little or no schooling and large families. Многие домашние хозяйства возглавляют занятые в сельском хозяйстве женщины, которые мало образованы или вовсе не имеют образования и содержат большие семьи.
Very little point in my trying to explain. В моих попытках объяснить будет мало смысла.
I was far too busy finding how little I knew to worry about Nicholas. Я была очень сильно занята, обнаруживая, как мало я знала, чтобы беспокоиться о Николасе.
Making plans, very little sleep. Разрабатывать планы, очень мало спать.
Yes, but that gives me very little pull with the police nationale. Да, но связей с местной полицией у меня там очень мало.
If it isn't little Miss Multi-Hyphenate. Если это не так мало Мисс Мульти-Перенос.
Well, the other three robberies were simple - small town banks, very little security, straightforward. Ну, другие три ограбления были простыми, банки в маленьком городке, очень мало охраны, все просто.
But we know so little, dan. Но мы знаем так мало, Дэн.
Too many cities, too little time. Слишком много городов, слишком мало времени.
Too much art, too little commerce. Слишком много искусства, слишком мало коммерции.
Well, the background check on her turned up suspiciously little. Ну, проверка ее прошлого дала подозрительно мало.
I found that humans have little things that don't directly concern them. Я узнал, что людей мало занимает всё, что напрямую не касается их самих.
You have no evidence and very little time before we land in Shanghai. У вас нет доказательств и очень мало времени до нашего приземления в Шанхае.
I know first-hand that when the government gets you in their crosshairs, you stand very little chance. Я знаю по опыту, что когда правительство возьмет тебя на мушку у тебя останется очень мало шансов.
Barbara, I have very little time. Барбара, у меня очень мало времени.
I'm afraid he has very little time to make up his mind. Боюсь, у него очень мало времени, чтобы принять решение.
It's very little time before the session. До сеанса осталось совсем мало времени.
I'm sorry you have so little faith in me, Father. Мне жаль, что у тебя так мало веры в меня, отец.
With precious little to show for it. И очень мало того, чем можно объяснить эту сумму.
I ask so little of you, my faithless companion. Я так мало требую от тебя, моя вероломная компаньонка.
And this little quantity is big enough to cost $64 dollars. И что оно очень дорогое, и что вот этого "мало" достаточно, чтобы оно стоило 64 доллара.