That trend favoured major projects and left little scope for local initiative which would help people become involved in building the country. |
Следствием такой тенденции является то, что предпочтение отдается крупным проектам и остается мало места для местных инициатив, которые помогли бы населению участвовать в процессе строительства страны. |
However, there was little reason to doubt that some of them had been involved as mercenaries. |
Однако мало оснований сомневаться в том, что некоторые из них участвовали в них в качестве наемников. |
Women often have had little opportunity to compete fairly for leadership positions. |
У женщин зачастую мало возможностей на равных условиях претендовать на руководящее положение. |
In most household projections relatively little attention is paid to the institutional population. |
В рамках большинства прогнозов, касающихся домашних хозяйств, сравнительно мало внимания уделяется лицам, проживающим в общественных учреждениях. |
Sadly, there seems to be little or no sign of improvement in the immediate future. |
К сожалению, как представляется, есть мало или вообще нет признаков улучшения в ближайшем будущем. |
You... obviously thought so little of this young man that you were able to rob him in his bed. |
Вы, очевидно, думал... так мало этого молодого человека что вы сумели ограбить его в своей постели. |
Mach 7 leaves very little time for equivocation. |
7 Махов оставляют мало времени для сомнений. |
We know so much, yet so little. |
Мы знаем так много и в тоже время так мало. |
There's very little hard evidence that she set the mink factory on fire. |
Хотя, слишком мало доказательств того, что она подожгла меховую фабрику. |
We've been in here almost two weeks, and you've spoken very little about your life growing up. |
Мы пробыли здесь почти две недели, и ты очень мало рассказал о своём детстве. |
So many cupcakes, so little time. |
Так много кексов и так мало времени. |
Death has little meaning to us. |
Смерть мало что для нас значит. |
I remember he never tired of telling me how little I actually knew about chemical engineering. |
Помню, он не уставал говорить мне, как мало я на самом деле знал о химическом производстве. |
I know very little of the outside world. |
Я мало знаю о внешнем мире. |
There's precious little on Abby Campbell the night of her disappearance. |
Записей с Эбби в ночь её исчезновения очень мало. |
The Russian boy got home late yesterday, they spent very little time together... |
Похоже, русский мальчик вчера приехал поздно и провёл мало времени с собакой. |
It's really sustained very little damage. |
Он действительно устойчив, очень мало повреждений. |
I think very little goes on here without your knowledge. |
Я думаю, мало что здесь происходит без твоего участия. |
Good, only please hurry - we may have very little time left. |
Хорошо, только, пожалуйста, побыстрее - у нас может быть очень мало времени. |
I agree that formal charges have little meaning now. |
Я согласен, формальные обвинения здесь мало что значат. |
Birthdays cause a man to reflect on what little he has accomplished. |
Дни рождения заставляют человека задуматься о том, как мало он достиг. |
It would take so little to live in harmony. |
Сколь мало нужно для жизни в гармонии. |
They have little understanding of the people or of the land. |
Они мало что знают, о людях и землях. |
Well, I've never done so little work at the office. |
Я никогда не делала так мало работы в офисе. |
I exist so little that it's not worth it. |
Я так мало живу, что это того не стоит. |