Примеры в контексте "Little - Мало"

Примеры: Little - Мало
Bilateral and multilateral partners had been approached to help with the funding of the elections, to little avail. К двусторонним и многосторонним партнерам была обращена просьба помочь с финансированием выборов, однако на нее мало кто откликнулся.
For example, little is known about the intersection of two dimensions: brokering and proliferation of weapons of mass destruction. Например, крайне мало известно о взаимосвязи между двумя аспектами - посреднической деятельностью и распространением оружия массового уничтожения.
In regard to the pogrom in March 2004 little was achieved in establishing criminal responsibility. Мало что сделано для установления уголовной ответственности тех, кто причастен к погрому в марте 2004 года.
At present, little data exists regarding the diversity of Timorese culture, including the production of its many handicrafts. В настоящее время имеется мало данных, касающихся разнообразия тиморской культуры, включая производство изделий ручной работы.
Given that little activity took place in August, one month of work remained. Учитывая, что в августе мало что происходит, остался один рабочий месяц.
As with most sections of the national reports, States provided very little actual information on steps taken to implement the Protocol. Как и в случае большинства разделов национальных докладов, государства предоставили очень мало фактической информации о мерах, принятых с целью осуществления Протокола.
Yet, this increase has had little effect on the grim reality on the ground. Однако такой рост мало подействовал на удручающую реальность на местах.
Similarly, they appear to have had little access to regional and international mechanisms. Кроме того, как представляется, у них мало возможностей обращаться к региональным и международным механизмам.
There has been little coverage on these issues or their human rights implications. Эти вопросы и их последствия в отношении прав человека мало освещаются.
Ms. Patten noted that the report contained very little information on women's employment in either the private or public sector. Г-жа Паттен отмечает, что в докладе содержится очень мало информации о занятости женщин, как в частном, так и в государственном секторе.
Ms. Rasekh was concerned that the report contained little data on trafficking, including of women. Г-жа Расех выражает обеспокоенность в связи с тем, что в докладе слишком мало данных о масштабах торговли людьми, в частности женщинами.
Furthermore, most women have little or no awareness of their rights or about national and international mechanisms for redress. Кроме того, большинство женщин знают мало или практически ничего не знают о своих правах или национальных и международных механизмах возмещения вреда.
Furthermore there is little evidence about the modest effects in school participation, progression and attainment of additional years of schooling. Кроме того, имеется мало свидетельств об изменениях в составе школьников, их продвижении по учебе и дополнительных годах учебы в школе.
She hoped that programme 19, particularly those aspects that had received relatively little attention, would be effectively funded and implemented. Оратор надеется, что программа 19, особенно те ее аспекты, которым уделялось относительно мало внимания, будет надлежащим образом профинансирована и осуществлена.
Efforts to promote a new multilateralism have little chance of success without comprehensive reform of global governance structures. Усилия по содействию новой многосторонности имеют мало шансов на успех без всеобъемлющей реформы глобальных структур управления.
The reality is that this Conference has achieved very little in the past decade. Реальность такова, что за последнее десятилетие наша Конференции очень мало чего достигла.
Also, the presence of large stocks of nuclear weapons does little good, while entailing diverse risks. Кроме того, мало чего хорошего и от наличия больших запасов ядерного оружия, но зато оно сопряжено с различными рисками.
However, she agreed that the last sentence of paragraph 59 added little for the ordinary reader. Однако она согласна с тем, что последнее предложение пункта 59 мало что добавляет в этот пункт для обычного читателя.
AI mentioned that the government has made little effort to investigate this matter. МА упомянула о том, что правительство мало что сделало для проведения расследования по этому делу.
There is however little information on the conditions and treatment of such detainees. Вместе с тем имеется мало информации об условиях содержания таких лиц под стражей и обращении с ними.
Mr. Flinterman noted that little information had been submitted to the Committee by Belgian NGOs. Г-н Флинтерман отмечает, что Комитет получил слишком мало информации от бельгийских НПО.
The practice seemed already to be illegal, but the Government was doing little to stop it. Как представляется, эта практика уже считается противозаконной, однако правительство делает слишком мало для того, чтобы положить ей конец.
Available research says little, however, about whether students actually learn more. Однако имеющиеся результаты исследований говорят слишком мало о том, действительно ли учится больше учеников.
There seems to be little evidence of a functioning accountability system to counter instances of torture and other forms of abuse of power. Как представляется, мало что свидетельствует о существовании действенной системы подотчетности, которая бы боролась со случаями применения пыток и других форм злоупотребления властью.
There was insufficient State practice, and the general regime put forth was not advanced enough to address what little practice existed. Практики государств накопилось мало, а предлагаемый общий режим недостаточно проработан, чтобы охватить немногочисленные имеющиеся проявления этой практики.