| You give our brothers and sisters far too little credit. | Ты придаешь нашим братьям и сестрам слишком мало значения. |
| I've heard very little about you. | Я очень мало слышал о вас. |
| That's a lot for so little love. | Столько страстей и так мало любви. |
| So many social engagements, so little time. | Так много социальных обязательств, так мало времени. |
| That's how little they meant to me. | Как они мало для меня значат. |
| I have little recourse but to remove the Borg technology. | Я мало чем могу помочь, пока не удалю борговские технологии. |
| The techs had very little to work with. | У криминалистов было мало материала для работы. |
| Stigge spoke so little about himself. | Стигге так мало рассказывал о себе. |
| Son, I'd be grateful if you'd adjust your attitude a little. | Сын, я был бы благодарен, если бы вы измените ваше отношение мало. |
| We should explain that I have very little money. | Может объясним сэру Уилфриду, что у меня мало денег. |
| That you, Commander, little penalties? | Вам что, командир, мало штрафных очков? |
| I had so little time to decide. | У меня было так мало времени. |
| To be competing with someone with so little experience. | Соревноваться с кем-то, у кого так мало опыта. |
| So many needy people, so little time. | Так много нуждающихся, так мало времени. |
| So much chop and so little suey. | Так мало палочек и так много рагу. |
| I suddenly feel like we have so little time. | Мне вдруг показалось, что у нас так мало времени. |
| We have a little time before he returns. | У нас мало времени до его возвращения. |
| Robert, I have very little influence these days. | Роберт, у меня теперь очень мало возможностей. |
| I assure you, I have very little intention of marrying at all. | Уверяю вас, у меня очень мало намерений выходить замуж. |
| But little did they know, a change was coming. | И мало кто подозревал, что грядут перемены. |
| I know very little about children. | Я очень мало знаю о детях. |
| Very little body fat and very dehydrated. | Очень мало жира и сильное обезвоживание. |
| There's so little opportunity to mix with good society. | Так мало возможностей появиться в хорошем обществе. |
| Shows how little kindness there was in her life. | Это показывает, как мало доброты было в ее жизни. |
| I remember noticing how little he'd changed. | Я еще подумал, как мало он изменился. |