Примеры в контексте "Little - Мало"

Примеры: Little - Мало
There is little doubt that over the years the legal regime established by the Convention has reached almost universal acceptance. Мало кто сомневается в том, что правовой режим, устанавливаемый Конвенцией, стал с годами пользоваться почти всеобщим признанием.
The industrial sites that are reconstructed are also cleaned up in the process, although little is known about the standards. В ходе реконструкции промышленных объектов проводится также их очистка, однако о применяемых нормах мало что известно.
Other gender-specific aspects of disability insurance have received relatively little attention from researchers. Другие гендерные аспекты в области страхования инвалидности изучены пока мало.
Until the early Eighties there was little awareness of gender equality and equity in Malta. До начала 1980-х годов на Мальте мало что знали о равноправии и равенстве мужчин и женщин.
He ate and slept little on a crowded deck with 40 other men. Он ел и спал очень мало и жил в тесноте прямо на палубе вместе с еще 40 мужчинами.
Too little, because the fate of future generations could be affected by the decisions of this Security Council Summit. Слишком мало, потому что судьба грядущих поколений может зависеть от решений этого заседания Совета Безопасности на высшем уровне.
While there was much talk of poverty eradication, little was being done to address its causes. И хотя много говорится об искоренении нищеты, мало что делается для ликвидации ее причин.
Lessons from Namibia and South Africa had little effect on Cambodia or Bosnia Herzegovina, for example. Уроки Намибии и Южной Африки мало сказались на событиях, например, в Камбодже или Боснии и Герцеговине.
To place upon the defence an extra burden of stating a defence in general terms can accomplish little. Возложение на защиту дополнительного бремени, заключающегося в изложении общих аргументов защиты, мало чего дает.
Despite the expectations raised at the Doha Ministerial Conference, trade negotiations in Geneva had made little progress to date. Несмотря на ожидания Конференции министров в Дохе, пока что торговые переговоры в Женеве принесли мало результатов.
Many others were earning so little that they were only just above the poverty line. Многие другие зарабатывают так мало, что они находятся только чуть выше уровня нищеты.
Too little attention had thus far been paid to the role played by incitement in fostering terrorism. До настоящего времени слишком мало внимания уделялось подстрекательству к терроризму.
In their view, the use of confined groundwaters was relatively new and little was known about such resources. По их мнению, использование замкнутых грунтовых вод - дело сравнительно новое, и о таких ресурсах известно мало.
Despite earlier promises, very little had been done in the area of poverty reduction. Несмотря на заявленные обещания, для борьбы с бедностью было сделано очень мало.
Too little stress had been laid on social development. Слишком мало внимания было уделено вопросу социального развития.
If debates are poorly attended and have little impact, we need to ask why. Если участие в таких прениях пассивно и если толку от них мало, то нам нужно подумать, почему.
Yet the FIDH mission found that very little was being done to tackle the pandemic. Вместе с тем миссия МФЗПЧ констатировала, что для борьбы с этой пандемией предпринимается очень мало усилий25.
The provisions of municipal law concerned raised little discussion as to their consistency with international law... Соответствующие положения внутригосударственного законодательства мало обсуждались на предмет их соответствия с международным правом...
Also, little change is expected for non-oil commodity prices in 2003 as compared with 2002. Кроме того, ожидается, что в 2003 году цены на ненефтяное сырье мало изменятся по сравнению с 2002 годом.
The share of resources distributed across the regions has changed little during the period 2000-2003. Доля ресурсов, распределенных по регионам, мало изменилась за период 2000 - 2003 годов.
It asserts principles which have little to do with confidence-building measures and with which we do not agree. Им утверждаются принципы, имеющие мало отношения к мерам укрепления доверия и не пользующиеся нашей поддержкой.
Despite all these developments, little has changed on the ground. Несмотря на все эти события, на местах мало что изменилось.
There is therefore little to be gained for countries that keep environmental standards low to attract FDI. Таким образом, страны, удерживающие свои природоохранные нормы на низком уровне с целью привлечения ПИИ, мало что выиграют.
It was regrettable, in that context, that little progress had been made in elaborating the two draft anti-terrorism conventions. С этой точки зрения вызывает сожаление, что так мало сделано для разработки проектов двух вышеупомянутых антитеррористических конвенций.
But, sadly, little is known of the General Assembly's powers. Но, к сожалению, мало что известно о полномочиях Генеральной Ассамблеи.