Примеры в контексте "Little - Мало"

Примеры: Little - Мало
In the process, the real issues of how best to achieve the mandated results receive relatively little attention. При этом реальным вопросам, связанным с тем, каким образом лучше всего достичь предусмотренных мандатом результатов, уделяется относительно мало внимания.
Despite many years work defining outputs the present arrangements are somewhat wanting and provide little information as regards related outcomes. Несмотря на ведущуюся в течение многих лет работу по определению мероприятий, нынешние механизмы в некоторой степени несовершенны и обеспечивают мало информации о соответствующих результатах.
Disappointingly, these debates indicate that there is little disposition to entertain change. Разочаровывает, что эти дискуссии свидетельствуют о том, как мало возможностей идти на перемены.
Abrupt and massive changes in capital flows left policy makers and private agents very little time to adjust. Резкие и массовые изменения в потоках капитала оставляют лицам, занимающимся разработкой политики, и частным агентам очень мало времени для перестройки.
Capital flows to emerging economies were often volatile for reasons that bore little relation to country risk. Потоки капитала в недавно появившиеся на международной арене страны часто являются неустойчивыми по причинам, которые мало связаны со страновым риском.
To date, very little had been done to deter potential criminals and the international criminal court would play a fundamental preventive role. До настоящего времени было сделано слишком мало для устрашения потенциальных преступников, и именно в этом отношении международный уголовный суд будет призван играть основную превентивную роль.
But such cross-country comparisons do little to establish the direction of causation. Однако такие сопоставления стран мало чем помогают установить тенденцию или причинно-следственную связь.
In contrast, little attention has been paid to conventional arms. Но зато очень мало внимания уделялось обычному оружию.
They were subject to the rules and traditions of their own communities and had little interest in the developments of the modern world. Они живут по нормам и традициям своих собственных общин и проявляют мало интереса к событиям в современном мире.
Globalization may do little to alleviate the trend towards marginalization and, without adequate international support measures, may accentuate it. Возможно, что глобализация мало чем препятствовала такой тенденции к маргинализации, а при отсутствии адекватных мер международной поддержки она могла даже ускорить этот процесс.
In such circumstances, there is little likelihood that religious freedom will yield the fruits expected of it. В этих условиях у свободы религии мало шансов выполнить свое предназначение.
We certainly know very little about them and have tried to find out even less. Разумеется, мы знаем о них очень мало, и еще меньше пытаемся получить эту информацию.
There is little reliable information on the income distribution situation at the national level. Имеется мало достоверной информации по вопросу распределения доходов на национальном уровне.
For young people, Governments are often faceless bureaucracies producing many words and little action that has a direct impact on them. Для молодых людей правительства зачастую представляют собой безликие бюрократические аппараты, изливающие много слов, но производящие мало действий, которые непосредственно сказываются на них.
Further, there is little or no experience in legislative drafting. Кроме того, у них мало или вообще нет опыта законотворческой работы.
As the Secretary-General said, very little attention and few resources are devoted to mediation. Как заявил Генеральный секретарь, посредничеству уделяется очень мало внимания и ресурсы на него выделяются незначительные.
Furthermore, we believe that there is little point in setting aside certain types of munitions for separate consideration. Кроме того, по оценке российской делегации выделение каких-либо типов боеприпасов для их отдельного рассмотрения мало продуктивно.
The focus is particularly on employees who have little formal education. Особое внимание при этом уделяется трудящимся, мало проучившимся в системе формального образования.
New Zealand's responsibility is a national one, and this has impinged little on everyday life. Новая Зеландия несет ответственность в общенациональном масштабе за всю страну, и это мало сказывается на повседневной жизни населения.
As a result, research often yields material with little practical application in the work of environmental services. В результате выполняемые научные работы нередко представляют материал, мало применяемый в практической деятельности экологических служб.
While the report referred to the general principle of equality before the law embodied in the Provisional Constitution, it offered little specific information. Хотя доклад ссылается на общий принцип равенства перед законом, который воплощен во Временной конституции, он дает мало конкретной информации.
Three-quarters of the single participants in the survey were women, but the research makes little specific comment on gender. Три четверти одиноких участников обследования составляли женщины, однако в исследовании содержится мало конкретных замечаний по гендерным факторам.
Until recently, little public attention had been paid to the problem of incest, but the authorities had begun to pursue such cases. До недавнего времени государство уделяло проблеме кровосмешения мало внимания, однако сейчас власти стали заниматься такими случаями.
Finally, there is the relatively little known problem of intra-HIPC debts, for which no resolution mechanism exists. Наконец, существует относительно мало изученная проблема долгов между БСВЗ, механизм решения которой не разработан.
Even though the international community had adopted numerous resolutions to deal with the issue, little had changed. Хотя международное сообщество приняло многочисленные резолюции с целью решения этого вопроса, мало что изменилось.