The late issuance of the Advisory Committee's report had left the Group little time to study it. |
Выпуск доклада Консультативного комитета с опозданием оставил Группе мало времени для его изучения. |
The report provides little information about the role of the media in promoting gender equality. |
Доклад содержит мало данных о роли средств массовой информации в деле поощрения гендерного равенства. |
In the informal sector there is very little that could be done to provide justice for these women. |
В неформальном же секторе мало что можно сделать для обеспечения справедливости в отношении таких женщин. |
However, the Strategy would be of little value unless it was accompanied by an effective implementation mechanism. |
Вместе с тем в этой стратегии будет мало толку, если одновременно не будет создан механизм для ее эффективного осуществления. |
In recent years, very little had been done to improve the situation of internally displaced persons in Georgia. |
За последние годы в Грузии было сделано крайне мало для улучшения положения перемещенных внутри страны лиц. |
Relatively little is known about the growing number of ethnic minority women road users. |
О росте числа женщин из этнических меньшинств, пользующихся автомобилями, известно относительно мало. |
In addition, the Ministry has done very little in making the plan of action public. |
Кроме того, министерство сделало очень мало для обнародования своего плана действий. |
The report provided very little information on what measures were being taken to change those views. |
В докладе очень мало информации о том, какие меры принимаются для изменения этих взглядов. |
We are disappointed that little real action has been taken to date in this area. |
Нас удручает то, что на сегодня в этой области предпринято мало реальных действий. |
Alone, process and outcome indicators tell us very little. |
Сами по себе показатели процесса и последствий мало о чем говорят. |
There was little evidence of an improvement in the field of human rights in Abkhazia, Georgia. |
Мало признаков улучшения положения дел в области прав человека в Абхазии, Грузия. |
But very little, if anything, is done about it. |
Но очень мало, если вообще что-то, делается в этой связи. |
At present, however, there is little evidence of such an intention. |
В настоящее же время имеется мало доказательств существования такого намерения. |
The year 2006 has begun with little ground for optimism. |
Да и начало 2006 года давало мало оснований для оптимизма. |
She was impressed that the NMWR could have done so much with so little. |
На оратора произвело большое впечатление то, что НМЗПЖ смог сделать так много, имея столь мало средств. |
Without such a comprehensive agreement, developing countries will have little chance of generating higher economic growth. |
Без такого всеобъемлющего соглашения у развивающихся стран будет мало шансов добиться более высоких темпов экономического роста. |
There is little point in blaming tools for their lack of use. |
Мало смысла корить инвентарь за то, что он остается без употребления. |
Too little of the international community's attention and resources have traditionally been devoted to rebuilding societies torn apart by war and violence. |
Традиционно международное сообщество слишком мало внимания и ресурсов направляло на восстановление обществ, пострадавших в результате войн и насилия. |
Under apartheid, South Africans had had little exposure to other Africans and the new situation sometimes caused tension. |
При апартеиде южноафриканцы имели мало контактов с другими жителями Африки, и новая ситуация порой создает напряженность. |
This left too little time to organize another round of consultations with the co-sponsors. |
В результате у нас оказалось слишком мало времени для проведения дополнительных консультаций с соавторами проекта. |
These women have little or no formal education, no economic independence, limited command of Dutch and few contacts with Dutch people. |
У этих женщин мало или вообще нет формального образования, они не имеют экономической независимости, плохо владеют голландским языком и крайне редко общаются с голландцами. |
Such reviews have added little value in terms of providing strategic direction for the allocation of resources. |
Такие обзоры приносят мало пользы с точки зрения обеспечения стратегического руководства в отношении распределения ресурсов. |
This is one of the little tricks that make the difference in total earnings between the tip and free beer. |
Это один из трюков, которые мало делают разницы в доходах общего между зондом и бесплатное пиво. |
Since then a little that has exchanged, unless in a field the modern person leaves all less often. |
С тех пор мало что поменялось, разве что в поле современный человек выходит всё реже. |
They are 1 - 2 months wages of a laborer, but it apparently has little deterrent effect. |
Они 1 - 2 месяца заработная плата работника, но это, очевидно, мало сдерживающий эффект. |