Примеры в контексте "Little - Мало"

Примеры: Little - Мало
"Careers" is a euphemism for what the pilots were really talking about: how little they were paid and how overworked they were. "Карьеры" - это эвфемизм того, о чем в действительности разговаривали пилоты: как мало им заплатили и сколько они переработали.
Mrs Khan, how do you manage with so many children and such little space? Миссис Хан, как Вам удается иметь так много детей и так мало места?
As a counter plan, Some commentators think It's too little too late Тем не менее, некоторые считают, что этого мало и уже слишком поздно.
Much of the reason for this is that the north of Veracruz is rugged with thick vegetation and relatively little of the resources the Spanish were looking for. Одной из причин этому явилось то, что земли к северу от Веракруса были покрыты густой растительностью и имели сравнительно мало ресурсов, что искали испанцы.
They trim the grass down to its roots, leaving little in their wake, but within days the plant will recover and continue to sustain the biggest herds on Earth. Они объедают траву до самых корней, мало что оставляя за собой, но, через несколько дней, растения оправятся и смогут снова накормить самые большие стада на Земле.
What are you, little women from all over the countryside? Тебе что, мало баб со всей деревни?
We have little food or drink, but it is our tradition to share what we do have with our guests. У нас мало еды и питья, но согласно традиции, мы делимся с гостями тем, что есть.
Now, Judy, your father and I are worried about how little you eat, so today you're having an entire breakfast pill, young lady. Так, Джуди, мы с твоим папой беспокоимся, что ты мало кушаешь, и начиная с сегодня, вы едите целую обеденную пилюлю, юная леди.
You know precious little of the human heart, or love, or the pain that comes with it. Вы очень мало знаете о человеческом сердце, о любви, о боли, связанной с ней.
Do I mean so little to you... that you'd rather die? Я значу для тебя так мало... что ты скорее умрёшь, чем станешь моей?
These last months have taught me much about courage, even if I have found little myself. "Последние месяцы поведали мне о храбрости очень много..." "... пусть даже её мало у меня самого."
Do you really have such little faith in me? Ты так мало веришь в меня?
I know so little of your country of England except that you are the bravest nation in the world and that we are fortunate to have such allies. Я знаю так мало о вашей стране, об Англии но знаю, что вы - храбрейшая нация на свете и наше счастье иметь таких союзников.
There's so little I understand, but... I understand this. Я так мало понимаю, но... я понимаю это.
Or do I mean that little to you? Или я так мало для тебя значу?
When he sings songs from our childhood, attempting words that not even I could remember, he reminds me of one thing: how little we know about the mind, and how wonderful the unknown must be. Когда он поёт песни из нашего детства, пытаясь произнести слова, которые я даже не помню, он напомнил мне одну истину: как мало мы знаем о своём разуме, и насколько прекрасно наше неизведанное.
So now that they are emerging in the street and we salute the democratic revolution, we find out how little we know. И сейчас, когда они выходят на улицы, и мы приветствуем демократическую революцию, мы понимаем, как мало знаем.
I'm on the hunt for a little distraction. Охота для меня мало, что значит
But one pastor is both too little and too much. Но один пастор - это и много и мало.
We have little to spare and too many injuries to spare it for strangers. У нас слишком мало запасов и слишком много раненых для делёжки с незнакомцами.
If information were passed on merely by word of mouth how little we should know of our own past how slow would be our progress. Если бы информация передавалась только из уст в уста, как мало мы бы знали о нашем прошлом, как медленно мы бы развивались.
There's barely any information available on how to use them, and very little is said about how they are produced. Сейчас мы едва ли найдём какую-либо доступную информацию о том, как их использовать, и очень мало сказано о том, как их создают.
Her songs came from the finest writers of the day, including Dorival Caymmi and Ary Barroso, but she had little in common with the early samba singers. Она исполняла песни лучших авторов того времени, включая Доривала Каими и Ари Баррозо. Но у нее было мало общего с ранними исполнителями самбы.
I know very little about the case, and furthermore, the separation of powers between the government and the judiciary is sacrosanct. Я знаю очень мало об этом деле, и, кроме того, принцип разделения исполнительной и судебной власти священен.
While there is little to no public information about Detective Diaz, Channel 12 has learned this isn't the first time Peralta has been on the wrong side of the law. И хотя мало чего известно о детективе Диаз, 12 канал узнал, что это не первый раз, когда Перальта оказался по ту сторону закона.