"Careers" is a euphemism for what the pilots were really talking about: how little they were paid and how overworked they were. |
"Карьеры" - это эвфемизм того, о чем в действительности разговаривали пилоты: как мало им заплатили и сколько они переработали. |
Mrs Khan, how do you manage with so many children and such little space? |
Миссис Хан, как Вам удается иметь так много детей и так мало места? |
As a counter plan, Some commentators think It's too little too late |
Тем не менее, некоторые считают, что этого мало и уже слишком поздно. |
Much of the reason for this is that the north of Veracruz is rugged with thick vegetation and relatively little of the resources the Spanish were looking for. |
Одной из причин этому явилось то, что земли к северу от Веракруса были покрыты густой растительностью и имели сравнительно мало ресурсов, что искали испанцы. |
They trim the grass down to its roots, leaving little in their wake, but within days the plant will recover and continue to sustain the biggest herds on Earth. |
Они объедают траву до самых корней, мало что оставляя за собой, но, через несколько дней, растения оправятся и смогут снова накормить самые большие стада на Земле. |
What are you, little women from all over the countryside? |
Тебе что, мало баб со всей деревни? |
We have little food or drink, but it is our tradition to share what we do have with our guests. |
У нас мало еды и питья, но согласно традиции, мы делимся с гостями тем, что есть. |
Now, Judy, your father and I are worried about how little you eat, so today you're having an entire breakfast pill, young lady. |
Так, Джуди, мы с твоим папой беспокоимся, что ты мало кушаешь, и начиная с сегодня, вы едите целую обеденную пилюлю, юная леди. |
You know precious little of the human heart, or love, or the pain that comes with it. |
Вы очень мало знаете о человеческом сердце, о любви, о боли, связанной с ней. |
Do I mean so little to you... that you'd rather die? |
Я значу для тебя так мало... что ты скорее умрёшь, чем станешь моей? |
These last months have taught me much about courage, even if I have found little myself. |
"Последние месяцы поведали мне о храбрости очень много..." "... пусть даже её мало у меня самого." |
Do you really have such little faith in me? |
Ты так мало веришь в меня? |
I know so little of your country of England except that you are the bravest nation in the world and that we are fortunate to have such allies. |
Я знаю так мало о вашей стране, об Англии но знаю, что вы - храбрейшая нация на свете и наше счастье иметь таких союзников. |
There's so little I understand, but... I understand this. |
Я так мало понимаю, но... я понимаю это. |
Or do I mean that little to you? |
Или я так мало для тебя значу? |
When he sings songs from our childhood, attempting words that not even I could remember, he reminds me of one thing: how little we know about the mind, and how wonderful the unknown must be. |
Когда он поёт песни из нашего детства, пытаясь произнести слова, которые я даже не помню, он напомнил мне одну истину: как мало мы знаем о своём разуме, и насколько прекрасно наше неизведанное. |
So now that they are emerging in the street and we salute the democratic revolution, we find out how little we know. |
И сейчас, когда они выходят на улицы, и мы приветствуем демократическую революцию, мы понимаем, как мало знаем. |
I'm on the hunt for a little distraction. |
Охота для меня мало, что значит |
But one pastor is both too little and too much. |
Но один пастор - это и много и мало. |
We have little to spare and too many injuries to spare it for strangers. |
У нас слишком мало запасов и слишком много раненых для делёжки с незнакомцами. |
If information were passed on merely by word of mouth how little we should know of our own past how slow would be our progress. |
Если бы информация передавалась только из уст в уста, как мало мы бы знали о нашем прошлом, как медленно мы бы развивались. |
There's barely any information available on how to use them, and very little is said about how they are produced. |
Сейчас мы едва ли найдём какую-либо доступную информацию о том, как их использовать, и очень мало сказано о том, как их создают. |
Her songs came from the finest writers of the day, including Dorival Caymmi and Ary Barroso, but she had little in common with the early samba singers. |
Она исполняла песни лучших авторов того времени, включая Доривала Каими и Ари Баррозо. Но у нее было мало общего с ранними исполнителями самбы. |
I know very little about the case, and furthermore, the separation of powers between the government and the judiciary is sacrosanct. |
Я знаю очень мало об этом деле, и, кроме того, принцип разделения исполнительной и судебной власти священен. |
While there is little to no public information about Detective Diaz, Channel 12 has learned this isn't the first time Peralta has been on the wrong side of the law. |
И хотя мало чего известно о детективе Диаз, 12 канал узнал, что это не первый раз, когда Перальта оказался по ту сторону закона. |