Примеры в контексте "Little - Мало"

Примеры: Little - Мало
The result is too little investment in the productive capital that is indispensable for economic growth. В итоге слишком мало средств вкладывается в производительный капитал, который необходим для экономического роста.
However, interest rates, exchange rates and real wages are of little significance in the determination of investment. Что же касается процентных ставок, обменных курсов и реальной заработной платы, то они мало влияют на объем инвестиций.
There was, however, little proof of a significant impact insofar as implementation by early 2004. Однако к началу 2004 года мало что свидетельствовало о его существенном влиянии на выполнение проектов.
And yet, the world today has little room for weaponry and requires solidarity and cooperation. И все же, в сегодняшнем мире осталось мало места для оружия; в нем требуются солидарность и сотрудничество.
These proposals on UNMISET's police component are very helpful, but little detail or explanation has been provided by the Secretariat. Эти предложения относительно полицейского компонента МООНПВТ весьма полезны, однако Секретариатом представлено слишком мало подробностей и разъяснений.
Thus far, however, little has been done to protect older persons. Однако к настоящему времени для защиты пожилых людей было сделано мало.
We have too little information about the incidence and distribution of certain diseases. У нас слишком мало информации о распространенности и распределении определенных болезней.
Relatively little attention has been paid to the particular role of women in the guardianship of traditional knowledge relevant to biotechnology. Относительно мало внимания уделяется особой роли женщин в сохранении традиционных знаний, касающихся биотехнологий.
Furthermore, the Committee understands from the Monitoring Team assessment that little information on legislation and enforcement measures has been provided by Member States. Кроме того, исходя из оценки, подготовленной Группой по наблюдению, Комитет сделал вывод о том, что государства-члены предоставили мало информации о законодательных и правоприменительных мерах.
It is constantly engaged with unfolding situations and inevitably devotes little time to reflecting on strategic issues. Он постоянно занимается возникающими ситуациями и неизбежно тратит мало времени на обдумывание стратегических вопросов.
Without a response to this fact, little can be done to change unsustainable patterns of development. Без решения этих проблем мало что можно сделать для изменения неустойчивых моделей развития.
Decisions have devoted very little attention to article 83. Судебные решения уделяют очень мало внимания статье 83.
The text that I am introducing today is little different from that of resolutions adopted in previous years. Документ, который я представляю сегодня, мало отличается от резолюций, принятых в предыдущие годы.
However, little information is provided in the budget report on how the resources requested build on the measures taken in the previous year. Однако доклад о бюджете содержит мало информации о том, как запрошенные ресурсы увязаны с мерами, принятыми в предшествующем году.
The incorporation of this part into a convention would add little to the development of international law. Включение этой части в конвенцию мало что добавило бы к развитию международного права.
The world's most advanced research centres agree in their predictions that very little time remains to avoid an irreversible catastrophe. Самые современные исследовательские центры в мире единодушны в своих прогнозах, согласно которым остается очень мало времени для того, чтобы избежать надвигающейся катастрофы.
It is therefore not surprising that it receives relatively little attention from policy makers and transport planners. Поэтому неудивительно, что директивные органы и транспортные планировщики уделяют ему относительно мало внимания.
Co-residence patterns provide little insight into the question of who is supporting whom. Структура совместного проживания дает мало информации для ответа на вопрос о том, кто и кому оказывает поддержку.
Many studies have focused on urbanization and cities, but little attention has been paid to addressing the need for institutional transformation. Вопросам урбанизации и городов посвящено много исследований, но мало внимания до сих пор уделялось удовлетворению потребностей в преобразовании институтов управления.
This novel technique, though in its infancy, has received very little attention. Это новый метод, пусть и в зачаточном состоянии, получает очень мало внимания.
While welcoming an integrated approach to equality, the Committee notes that the Strategy pays little attention to some important factors including race. Приветствуя принятие комплексного подхода к проблеме равенства, Комитет отмечает, что в данной стратегии мало внимания уделяется некоторым важным факторам, включая расовую принадлежность.
There has been relatively little focus on the negative economic impacts associated with ICT diffusion. Относительно мало внимания до сих пор уделялось негативным экономическим последствиям распространения ИКТ.
The low price of methyl bromide treatments, with minimal infrastructure requirements, provided little incentive to replace or develop replacements for methyl bromide. Низкая цена обработки бромистым метилом и минимальные инфраструктурные требования мало стимулируют замену или разработку заменителей бромистого метила.
This crisis is also characterized by the fact that there is little international funding to help address it. Этот кризис также характеризуется тем, что на его устранение выделяется слишком мало средств.
They have few alternatives for employment and little access to health services. У них очень мало вариантов занятости и ограничен доступ к медицинским услугам.