Примеры в контексте "Little - Мало"

Примеры: Little - Мало
That explains why there so little tissue left. Это бы объяснило, почему осталось так мало плоти.
You must be very fortunate to live in this tiny town where people make very little money. Тебе повезло жить в крошечном городке, где люди мало зарабатывают.
Kirk has very little in his life. У Кирка и так мало радостей в жизни.
The argument for doing nothing, minister, is that, as yet, you know so little. Аргумент в пользу бездействия заключается в том, что пока вы знаете слишком мало.
Please, I have so little. Пожалуйста, мне нужно так мало.
We were told this would have very little impact on the neighborhood. Нам сказали, что он будет очень мало влиять на наш район.
And very little common sense, it seems. И, похоже, очень мало здравого смысла.
There's very little pot left. Тут мало что осталось от кастрюли.
I can't believe you teach fourth grade and have such little knowledge of pop culture. Не верится, ты учитель четвёртого класса и так мало знаешь о поп-культуре.
Boss, we're offering very little compensation. Босс, мы предлагаем слишком мало денег.
This often has little to do with happiness. Зачастую это имеет мало общего со счастьем.
20 minutes is not a little. 20 минут - не так уж мало.
Over the last few weeks, it's become apparent how little respect this group has for me. За последние несколько недель стало очевидным, насколько мало эта группа меня уважает.
I know very little how your relationship with him started. Я знаю очень мало о том, как же началась ваша дружба с Чораном.
You say so much with so little. Так мало слов, так много смысла.
He said so little in his letter. Он так мало написал в письме.
I had little to do with actually building them. Вообще-то я мало чего сделал для их конструирования.
Conventional chemotherapy is - provides very little, nothing, basically. Стандартная химиотерапия дает крайне мало, практически ничего.
I don't know how I forgot that little chestnut. Я не знаю, как я забыл, что мало каштана.
You had so little to offer, Carlitos. Ты так мало можешь предложить, Карлитос.
She sees everything, but there's very little she can do about it herself. Она все видит но она очень мало что может сделать самостоятельно.
We see so much, but understand little. Мы видим так много, но понимаем совсем мало.
And I've little doubt of the cause. У меня мало сомнений по поводу причины.
It appears little of what actually transpired found its way into your textbooks. Судя по всему, мало из того, что произошло, попало в ваши учебники.
You must hurry, you have very little time. "Ты должна спешить, у тебя очень мало времени."