| That explains why there so little tissue left. | Это бы объяснило, почему осталось так мало плоти. |
| You must be very fortunate to live in this tiny town where people make very little money. | Тебе повезло жить в крошечном городке, где люди мало зарабатывают. |
| Kirk has very little in his life. | У Кирка и так мало радостей в жизни. |
| The argument for doing nothing, minister, is that, as yet, you know so little. | Аргумент в пользу бездействия заключается в том, что пока вы знаете слишком мало. |
| Please, I have so little. | Пожалуйста, мне нужно так мало. |
| We were told this would have very little impact on the neighborhood. | Нам сказали, что он будет очень мало влиять на наш район. |
| And very little common sense, it seems. | И, похоже, очень мало здравого смысла. |
| There's very little pot left. | Тут мало что осталось от кастрюли. |
| I can't believe you teach fourth grade and have such little knowledge of pop culture. | Не верится, ты учитель четвёртого класса и так мало знаешь о поп-культуре. |
| Boss, we're offering very little compensation. | Босс, мы предлагаем слишком мало денег. |
| This often has little to do with happiness. | Зачастую это имеет мало общего со счастьем. |
| 20 minutes is not a little. | 20 минут - не так уж мало. |
| Over the last few weeks, it's become apparent how little respect this group has for me. | За последние несколько недель стало очевидным, насколько мало эта группа меня уважает. |
| I know very little how your relationship with him started. | Я знаю очень мало о том, как же началась ваша дружба с Чораном. |
| You say so much with so little. | Так мало слов, так много смысла. |
| He said so little in his letter. | Он так мало написал в письме. |
| I had little to do with actually building them. | Вообще-то я мало чего сделал для их конструирования. |
| Conventional chemotherapy is - provides very little, nothing, basically. | Стандартная химиотерапия дает крайне мало, практически ничего. |
| I don't know how I forgot that little chestnut. | Я не знаю, как я забыл, что мало каштана. |
| You had so little to offer, Carlitos. | Ты так мало можешь предложить, Карлитос. |
| She sees everything, but there's very little she can do about it herself. | Она все видит но она очень мало что может сделать самостоятельно. |
| We see so much, but understand little. | Мы видим так много, но понимаем совсем мало. |
| And I've little doubt of the cause. | У меня мало сомнений по поводу причины. |
| It appears little of what actually transpired found its way into your textbooks. | Судя по всему, мало из того, что произошло, попало в ваши учебники. |
| You must hurry, you have very little time. | "Ты должна спешить, у тебя очень мало времени." |