That explains why there so little tissue left. |
Это бы объяснило, почему осталось так мало плоти. |
You must be very fortunate to live in this tiny town where people make very little money. |
Тебе повезло жить в крошечном городке, где люди мало зарабатывают. |
Kirk has very little in his life. |
У Кирка и так мало радостей в жизни. |
The argument for doing nothing, minister, is that, as yet, you know so little. |
Аргумент в пользу бездействия заключается в том, что пока вы знаете слишком мало. |
Please, I have so little. |
Пожалуйста, мне нужно так мало. |
We were told this would have very little impact on the neighborhood. |
Нам сказали, что он будет очень мало влиять на наш район. |
And very little common sense, it seems. |
И, похоже, очень мало здравого смысла. |
There's very little pot left. |
Тут мало что осталось от кастрюли. |
I can't believe you teach fourth grade and have such little knowledge of pop culture. |
Не верится, ты учитель четвёртого класса и так мало знаешь о поп-культуре. |
Boss, we're offering very little compensation. |
Босс, мы предлагаем слишком мало денег. |
This often has little to do with happiness. |
Зачастую это имеет мало общего со счастьем. |
20 minutes is not a little. |
20 минут - не так уж мало. |
Over the last few weeks, it's become apparent how little respect this group has for me. |
За последние несколько недель стало очевидным, насколько мало эта группа меня уважает. |
I know very little how your relationship with him started. |
Я знаю очень мало о том, как же началась ваша дружба с Чораном. |
You say so much with so little. |
Так мало слов, так много смысла. |
He said so little in his letter. |
Он так мало написал в письме. |
I had little to do with actually building them. |
Вообще-то я мало чего сделал для их конструирования. |
Conventional chemotherapy is - provides very little, nothing, basically. |
Стандартная химиотерапия дает крайне мало, практически ничего. |
I don't know how I forgot that little chestnut. |
Я не знаю, как я забыл, что мало каштана. |
You had so little to offer, Carlitos. |
Ты так мало можешь предложить, Карлитос. |
She sees everything, but there's very little she can do about it herself. |
Она все видит но она очень мало что может сделать самостоятельно. |
We see so much, but understand little. |
Мы видим так много, но понимаем совсем мало. |
And I've little doubt of the cause. |
У меня мало сомнений по поводу причины. |
It appears little of what actually transpired found its way into your textbooks. |
Судя по всему, мало из того, что произошло, попало в ваши учебники. |
You must hurry, you have very little time. |
"Ты должна спешить, у тебя очень мало времени." |