Beyond that, there is little that can be definitively said. |
Там по определению должно было быть мало правды. |
There is very little evidence for actual fraud. |
«В деле мало фактических доказательств. |
Relatively little is known about his life especially considering his contemporary stature as a composer, and the comparatively well-documented period in which he lived. |
О его жизни известно относительно мало, особенно учитывая положение композитора и довольно большое количество сохранившихся документов его эпохи. |
Generally the cases were compact and offered little room for expansion. |
В целом корпуса были компактными и имели мало места для плат расширений. |
Beyond these facts, there is little known. |
Несмотря на всё это, группа считает что они мало известны. |
During the first year he had little or no financial support from his family. |
В течение первого года обучения у него было мало средств от своей семьи либо их иногда вообще не было. |
Sadly, little was done to halt the mass killing. |
МиГи мало что могли сделать, чтобы предотвратить бойню. |
Before the ascent of Bangkok, little was known about Buriram. |
До основания Бангкока о Бурирам мало что известно. |
From the old paths, beds and layout in general, little is left. |
От прежних дорожек, клумб и планировки в целом мало что осталось. |
Very little remains of the cemetery today. |
С тех пор от старого кладбища мало что осталось. |
Very little hard fact is known of him. |
Достоверных фактов о нём известно крайне мало. |
There is, however, little evidence of that happening. |
Существует, однако, мало доказательств этого. |
In reality he drank very little. |
Выпивал, по собственному признанию, мало. |
It was a strategic loss as communication with Lithuania was severed and there was very little contact with remaining resistance groups. |
Связь с Литвой была практически разорвана, было очень мало контактов с группами антисоветского сопротивления. |
The church building has changed little. |
В самом монастыре мало что изменилось. |
In reality there was very little in common between these two computer architectures. |
Но фактически между конструкциями двух орудий было мало общего. |
While he took little part in national politics, he was a powerful figure in the North of the kingdom. |
Хотя он мало участвовал во внутренней политике, граф Шрусбери был могущественной фигурой на севере королевства. |
Constructed during World War II, the building saw little use after the war. |
Построенное во время Второй Мировой Войны, после неё здание приносило мало пользы. |
The people of Detroit know a little something about this. |
Об этом периоде жизни Тройдена известно очень мало. |
In the end he had little literary employment. |
Впрочем, и литературного труда ему тоже было мало. |
In the last two years of his life Winterhalter painted very little. |
В последние два года жизни Винтерхальтер писал очень мало. |
Unlike many of its contemporary real-time strategy games, Sacrifice places little emphasis on resource gathering and management. |
В отличие от других стратегий в реальном времени, в Sacrifice сбору и управлению ресурсами уделено мало внимания. |
We know very little about the meeting itself. |
О самих выборах известно крайне мало. |
Medical work, however, possessed for him little attraction. |
Но медицинская практика его мало интересовала. |
Modern British political parties are so tightly organised that they leave relatively little room for free action by their MPs. |
Современные политические партии Британии жёстко организованы, так что остаётся мало свободы для действий их членов. |