Примеры в контексте "Little - Мало"

Примеры: Little - Мало
Many Saharans were discouraged and felt that the peace settlement had brought them very little. Многие сахарцы испытывают разочарование и чувствуют, что мирное урегулирование очень мало дало им.
Klaus sees political parties as the backbone of any democratic system and sees little place for civil society in politics. Клаус рассматривает политические партии как костяк любой демократической системы и отводит мало места гражданскому обществу в политике.
Intellectuals complained that too little time and energy was spent on "mastering" the past. Интеллектуалы жаловались, что "преодолению" прошлого уделяется слишком мало времени и энергии.
By contrast, the United States has provided little help for the millions of Americans who are losing their homes. В отличие от этого, Америка оказывает мало помощи тем миллионам американцев, которые теряют свои жилища.
Because high oil prices both lower demand and raise inflation, central banks respond by doing little or nothing. Поскольку высокие цены на нефть одновременно понижают спрос и повышают инфляцию, центральные банки мало или вообще никак на это не реагируют.
China needs to balance these domestic and international priorities, but it has very little historical experience to guide it. Китаю нужно сбалансировать эти внутренние и международные приоритеты, однако у него очень мало исторического опыта, чтобы управлять этим процессом.
While UNHCR organizes relief and protection for refugees, the internally displaced receive little attention. Беженцы пользуются помощью и защитой со стороны УВКБ, в то время как перемещенные лица внутри страны получают мало внимания.
That may be one reason why countries have provided relatively little information on sustainable fisheries to the Commission. Это может быть одной из причин того, что государства представили в Комиссию сравнительно мало данных по устойчивому рыболовству.
Countries provided little information on their activities for the conservation of marine mammals and marine living resources other than fish. Государства представили мало информации относительно своей деятельности по сохранению морских млекопитающих и других живых морских ресурсов помимо рыбы.
A common problem is that many visitors have little or no appreciation of local culture. Одной из общих проблем является то, что многие туристы либо мало, а то и вовсе не знакомы с местной культурой.
Even their grandparents say little about the old ways, which are fast dying and being replaced almost entirely by non-sustainable practices. Даже их бабушки и дедушки мало что говорят им о традиционных методах, которые быстро отмирают и почти полностью заменяются нерациональными методами.
The Government has done little to abrogate these discriminatory practices. Правительство Нигерии делает мало, чтобы ликвидировать подобную дискриминационную практику.
The report focused chiefly on those six "traditional" ethnic groups but had very little to say about new ones. В докладе главное внимание уделяется этим шести "традиционным" этническим группам и очень мало говорится о новых.
It was disappointing to note that the report placed little emphasis on such rights, covered by article 5 of the Convention. К сожалению, в рассматриваемом докладе содержится крайне мало информации об этих правах, которые охватываются статьей 5 Конвенции.
There is little doubt that Al-Qaida makes use of cash couriers for the purposes of financing its activities and supporting its operatives. Мало кто сомневается в том, что для финансирования своей деятельности и поддержки своих исполнителей «Аль-Каида» пользуется денежными курьерами.
Mr. van BOVEN said that the report had focused on legal developments and contained too little factual information. Г-н ван БОВЕН говорит, что доклад посвящен главным образом юридическим вопросам и содержит слишком мало фактической информации.
Unfortunately, little chance was given to this subsidiary body and during its two meetings the CD could hardly reach any tangible result. К сожалению, этому вспомогательному органу было дано мало шансов, и в ходе его двух заседаний КР едва ли могла бы достичь сколь-либо ощутимого результата.
Unfortunately, little work had been done to prepare young women for old age. К сожалению, было сделано мало для подготовки молодых женщин к пожилому возрасту.
Very little was being done to eliminate stereotypes. Для ликвидации стереотипов делается очень мало.
This is an important subject that has received relatively little attention until recent years. Это - важная тема, которая до последних лет получала относительно мало внимания.
Too little was being done in response to important initiatives like the World Youth Forum. Однако в развитие важных инициатив, подобных Всемирному форуму молодежи, делается слишком мало.
A database on drug issues was established, but contained little information, and was difficult to use. Созданная база данных по вопросам наркотиков содержит мало информации и неудобна в использовании.
There was relatively little time for many Parties and intergovernmental organizations to respond to the request by the secretariat for information on technology. У многих Сторон и межправительственных организаций было довольно мало времени для ответа на запрос секретариата в отношении информации о технологиях.
Student demonstrations were frequent and had little to do with political activities. Студенческие демонстрации происходят часто и имеют мало общего с политикой.
Traditionally there has been little formal education in the different ethnic language groups of Nepal. Традиционно в Непале мало официальных учебных заведений, преподавание в которых осуществляется на языках различных этнических групп.