Примеры в контексте "Little - Мало"

Примеры: Little - Мало
Whilst wheat has been studied extensively, potatoes and sugar beet have attracted little attention in the past. Если пшеница была предметом обширных исследований, то картофелю и сахарной свекле в прошлом уделялось мало внимания.
Today, that balance is simply wrong, with too little resources and attention given to long-term investment. Сегодня этот баланс является просто неправильным, так как слишком мало ресурсов и внимания уделяется долгосрочным проектам.
Present-day Ghana has been inhabited since about 4000 B.C., but little evidence of the early societies remain. Люди жили на территории нынешней Ганы примерно с 4000 года до н.э., однако следов ранних общественных укладов сохранилось мало.
The report said little about the situation of the Roma. В докладе мало говорится о положении рома.
The panellists had little hope regarding an agreement concerning the creation of an international lender of last resort. По мнению экспертов, надежды на достижение договоренности о создании международного кредитора последней инстанции мало.
It will, however, be of little use if the RS authorities do not commence actions to support their words. Однако он принесет мало пользы, если власти РС не начнут подкреплять свои слова конкретными действиями.
These are some of the countless ways women learn how little they are valued. Это лишь немногие из бесчисленных примеров того, как женщинам дают понять, как мало их ценят.
These gender-specific violations in particular have received little attention from the international community. Этим конкретным нарушениям на гендерной почве, в частности, международное сообщество уделяло мало внимания.
Too often, little effort is made to link such data for demographic and social analysis or policy formulation. Зачастую прилагается мало усилий для объединения этих данных в целях демографического и социального анализа или разработки политики.
Girls have little time for study. У них остается мало времени для досуга и учебы.
The United States State Department asked why DAC was making judgements on human rights issues when it had little human rights experience. Представители Государственного департамента Соединенных Штатов спросили, почему КСР должен делать заключения по вопросам прав человека, если у него мало опыта в правозащитной области.
However, policies adopted by these countries to confront foreign debt and SAPs have received little attention. Однако политике, проводимой этими странами для погашения внешней задолженности, и ПСП уделялось мало внимания.
Inmates have very little opportunity to obtain administrative benefits such as 72-hour parole or sentence reductions for working or studying. У заключенных мало возможностей воспользоваться административными поощрениями, такими, как 72-часовой отпуск или уменьшение срока за хорошую работу или учебу.
In the sample of periodic reports surveyed there was little consistent reporting on the double discrimination experienced by women with disabilities. В рассмотренных периодических докладах, отобранных для данной цели, содержится мало информации относительно двойной дискриминации в отношении женщин-инвалидов.
However, agreements are worth little if they are not ratified and implemented. Однако любые соглашения мало чего стоят, если они не ратифицированы и не выполняются.
Among them, there is little willingness to cooperate to build strong State institutions. В отношениях между ними мало признаков готовности к сотрудничеству в целях строительства сильных государственных институтов.
The media have little or no interest in the statements delivered. Средства массовой информации мало или вообще не интересуются заявлениями, которые звучат в Генеральной Ассамблее.
Absentees are considered to have little interest in the proceedings. Считается при этом, что отсутствующие мало заинтересованы в производстве.
Promising too much is as bad as doing too little. Обещать слишком много так же плохо, как и делать слишком мало.
A court order that a woman should be reintegrated in her village thus served little purpose. Приказ суда о восстановлении женщины в своем положении в деревне мало что меняет.
There is little or no research on how these actions affect mainstreaming activities. О том, как эти действия влияют на интеграцию прав человека, проводилось мало или не проводилось вообще никаких исследований.
There is much in the report to commented on and so little time to do so. В докладе много моментов, которые заслуживают того, чтобы на них остановиться более подробно, но у нас мало времени для этого.
In recent times, there has been little progress in those areas. В последнее время в этих областях было мало прогресса.
Although bilateral agreements exist between some sending and receiving countries in parts of Western Asia, they have had little impact. Хотя между некоторыми странами происхождения мигрантов и принимающими странами в некоторых районах Западной Азии заключены двусторонние соглашения, они мало что изменили.
Anti-discrimination legislation was a relatively new area of law, of which Hong Kong had little experience. Антидискриминационное законодательство было относительно новой областью правотворческой деятельности, в которой Гонконг имел мало опыта.