I didn't realize Jamie's fate meant so little to them. |
Не знала, что судьба Джейми значит для них так мало. |
Of which he had precious little to start with. |
Которого у него слишком мало, чтобы начать. |
I had very little experience of life. |
У меня было мало жизненного опыта. |
It's astonishing how little loyalty you can show, even on our wedding day. |
Это поразительно, как мало преданности ты проявляешь даже в день нашей свадьбы. |
Married or not, it matters little now anyhow. |
Женаты мы или нет, это значит очень мало в любом случае. |
I know what little praise is given to those who bring back our lost. |
Я знаю, как мало получают те, кто возвращает мне потерянное. |
And we know so little about them. |
И мы так мало о них знаем. |
Case in point, means very little to you. |
Наглядный пример: для тебя оно очень мало значит. |
Looking back, there was so much suffering, and so little joy each day. |
Глядя назад, там было столько страданий, и так мало радости каждый день. |
There's little enough room in here as it is. |
Надо вынести, тут и так мало места. |
The peasants pay me little for my craft. |
Местные мне мало платят за мои труды. |
I have asked much of our friendship, with little reward. |
Я многого требовал от нашей дружбы, мало предлагая взамен. |
I take so little pleasure in things. |
Мне все так мало доставляет удовольствие. |
Very little is known about your kind. |
Мало что известно о вашем виде. |
Very little happened at Dunder Mifflin. |
Мало чего произошло в Дандер Миффлин. |
Listen, I have very little time. |
Послушай, у меня очень мало времени. |
I know little of the art of war. |
Я мало разбираюсь в военном искусстве. |
They might have had it to keep little kids out. |
Вот и давайте не будем открывать, а то мало ли что. |
It always amazed me How little... |
Меня всегда изумляло то, как мало... |
Most people here seem so happy with so little. |
Многим здесь, кажется, надо так мало для счастья. |
I have seen and experienced much, but understood very little. |
Я повидал и пережил многое, но понял мало. |
It's just funny how little you actually know about me. |
Это просто забавно... как мало ты фактически знаешь обо мне. |
A simple circuit completed by your bodies, you obviously know little of electricity. |
Простая схема завершена вашими телами, вы очевидно мало что знаете о электроэнергии. |
That's how little I trust you. |
Вот как мало я тебе доверяю. |
Four more girls, very little time. |
Осталось четыре девушки и очень мало времени. |