Примеры в контексте "Little - Мало"

Примеры: Little - Мало
I didn't realize Jamie's fate meant so little to them. Не знала, что судьба Джейми значит для них так мало.
Of which he had precious little to start with. Которого у него слишком мало, чтобы начать.
I had very little experience of life. У меня было мало жизненного опыта.
It's astonishing how little loyalty you can show, even on our wedding day. Это поразительно, как мало преданности ты проявляешь даже в день нашей свадьбы.
Married or not, it matters little now anyhow. Женаты мы или нет, это значит очень мало в любом случае.
I know what little praise is given to those who bring back our lost. Я знаю, как мало получают те, кто возвращает мне потерянное.
And we know so little about them. И мы так мало о них знаем.
Case in point, means very little to you. Наглядный пример: для тебя оно очень мало значит.
Looking back, there was so much suffering, and so little joy each day. Глядя назад, там было столько страданий, и так мало радости каждый день.
There's little enough room in here as it is. Надо вынести, тут и так мало места.
The peasants pay me little for my craft. Местные мне мало платят за мои труды.
I have asked much of our friendship, with little reward. Я многого требовал от нашей дружбы, мало предлагая взамен.
I take so little pleasure in things. Мне все так мало доставляет удовольствие.
Very little is known about your kind. Мало что известно о вашем виде.
Very little happened at Dunder Mifflin. Мало чего произошло в Дандер Миффлин.
Listen, I have very little time. Послушай, у меня очень мало времени.
I know little of the art of war. Я мало разбираюсь в военном искусстве.
They might have had it to keep little kids out. Вот и давайте не будем открывать, а то мало ли что.
It always amazed me How little... Меня всегда изумляло то, как мало...
Most people here seem so happy with so little. Многим здесь, кажется, надо так мало для счастья.
I have seen and experienced much, but understood very little. Я повидал и пережил многое, но понял мало.
It's just funny how little you actually know about me. Это просто забавно... как мало ты фактически знаешь обо мне.
A simple circuit completed by your bodies, you obviously know little of electricity. Простая схема завершена вашими телами, вы очевидно мало что знаете о электроэнергии.
That's how little I trust you. Вот как мало я тебе доверяю.
Four more girls, very little time. Осталось четыре девушки и очень мало времени.