| I didn't realize Jamie's fate meant so little to them. | Не знала, что судьба Джейми значит для них так мало. |
| Of which he had precious little to start with. | Которого у него слишком мало, чтобы начать. |
| I had very little experience of life. | У меня было мало жизненного опыта. |
| It's astonishing how little loyalty you can show, even on our wedding day. | Это поразительно, как мало преданности ты проявляешь даже в день нашей свадьбы. |
| Married or not, it matters little now anyhow. | Женаты мы или нет, это значит очень мало в любом случае. |
| I know what little praise is given to those who bring back our lost. | Я знаю, как мало получают те, кто возвращает мне потерянное. |
| And we know so little about them. | И мы так мало о них знаем. |
| Case in point, means very little to you. | Наглядный пример: для тебя оно очень мало значит. |
| Looking back, there was so much suffering, and so little joy each day. | Глядя назад, там было столько страданий, и так мало радости каждый день. |
| There's little enough room in here as it is. | Надо вынести, тут и так мало места. |
| The peasants pay me little for my craft. | Местные мне мало платят за мои труды. |
| I have asked much of our friendship, with little reward. | Я многого требовал от нашей дружбы, мало предлагая взамен. |
| I take so little pleasure in things. | Мне все так мало доставляет удовольствие. |
| Very little is known about your kind. | Мало что известно о вашем виде. |
| Very little happened at Dunder Mifflin. | Мало чего произошло в Дандер Миффлин. |
| Listen, I have very little time. | Послушай, у меня очень мало времени. |
| I know little of the art of war. | Я мало разбираюсь в военном искусстве. |
| They might have had it to keep little kids out. | Вот и давайте не будем открывать, а то мало ли что. |
| It always amazed me How little... | Меня всегда изумляло то, как мало... |
| Most people here seem so happy with so little. | Многим здесь, кажется, надо так мало для счастья. |
| I have seen and experienced much, but understood very little. | Я повидал и пережил многое, но понял мало. |
| It's just funny how little you actually know about me. | Это просто забавно... как мало ты фактически знаешь обо мне. |
| A simple circuit completed by your bodies, you obviously know little of electricity. | Простая схема завершена вашими телами, вы очевидно мало что знаете о электроэнергии. |
| That's how little I trust you. | Вот как мало я тебе доверяю. |
| Four more girls, very little time. | Осталось четыре девушки и очень мало времени. |