| Do you think it's too little? | А... Вы считаете, это мало? |
| It takes so much to build something in this world, and so little to take it down. | Требуется столько сил, чтобы что-то построить в этом мире, и так мало, чтобы уничтожить. |
| You and me, we've got... very little in common. | У нас с тобой так мало общего. |
| The knowledge will be of little use to you, since you will shortly die. | Правда, от этого знания вам будет мало пользы, потому что вы скоро умрете. |
| I'd venture little is all they have. | Осмелюсь предположить, что им мало что известно. |
| [Narrator] Gob knew too little to know that, however... and his confidence had never been more shaken. | Однако, Джоб знал слишком мало, чтобы понять это,... и его самоуверенность никогда так не содрогалась. |
| How can a man like you eat so little? | Как может такой взрослый мужчина, как ты, так мало есть? |
| I can't believe you know so little of Emma as to say such a thing. | Не могу поверить, что вы так мало знаете об Эмме. |
| But if we could get down to business, there is the matter of policy, - of which we have very little... | Но если мы можем приступить к делам, на повестке дня политический вопрос, по которому у нас очень мало... |
| There was little of interest in the captain's in-box, so I took the time to sift through his... spam filter. | Во "входящих" капитана было мало интересного, и я потратил немного времени на сортировку его... спам-фильтра. |
| The experience has very little to recommend it. | Мало что могу сказать из своего опыта. |
| Officially, there is no House of Mogh in the Empire so I saw little point in wearing its emblem on a Klingon ship. | Официально, Дома Мога в Империи не существует, поэтому я вижу мало смысла в ношении его эмблемы на клингонском корабле. |
| I know it's a lot to ask, and there's little time. | Я о многом прошу, знаю, и что времени мало. |
| It's too little, it's too late, I have no proof. | Слишком мало, слишком поздно, у меня тет доказательств. |
| Maybe he has as little to do with it as any of us. | Возможно, он имеет так же мало общего с этим, как и мы. |
| We have very little time, but we will do our best. | Времени мало, но мы сделаем всё, что сможем. |
| Look, he may be calling this a novel, but I know just how little imagination he really has. | Он конечно может называть это романом, но я-то знаю, как мало у него воображения. |
| And I'll do the same, since we have so little film left. | И я тоже, так как пленки мало. |
| Just a little longer and it'll be the season where he can't make them any longer. | Совсем скоро начнется сезон, и у него будет мало времени, чтобы его готовить. |
| Completely different from my sickly brother, Ame, who ate little. | Я очень отличалась от братика, который мало ел и был слаб. |
| And while little is known about the night in question, the friends and family of these two talented artists have found refuge... | И о той ночи мало что известно, друзья и родственники этих двух талантливых артистов вряд ли обрели утешение... |
| I have so little years left before me that a single one can equal an entire life. | Мне осталось жить так мало, что каждый год может быть как жизнь. |
| Aren't we being a little unsociable? | Похоже, мы стали мало общаться? |
| relatively little interference during the afternoon. | сравнительно мало помех во второй половине дня. |
| I do hope you're able to find it, though, what little time remains. | Я уверен, что ты в состоянии его найти, несмотря на то что осталось так мало времени. |