Примеры в контексте "Little - Мало"

Примеры: Little - Мало
Of such things, world public opinion knows but very little. Мировая общественность знает об этом очень мало.
Very few countries spend as little on arms - as a percentage of national product - as Brazil. Лишь немногие страны так мало тратят на вооружения - в процентном выражении к национальному продукту - как Бразилия.
He gave very little of himself to the public, and demand steadily rose. Он мало давал публике, и её запросы повышались.
The Board is therefore concerned that there appears to have been little improvement. Поэтому Комиссия обеспокоена тем, что ситуация, как представляется, мало изменилась к лучшему.
The fiftieth anniversary came and went and, despite the extravaganza, very little has been achieved. Пятидесятая годовщина прошла, однако, несмотря на пышность празднований, сделано было очень мало.
Generally, however, too little occurred. Однако в целом делалось слишком мало.
Because of that, very little is known about a considerable number of countries. Из-за этого о значительном числе стран известно очень мало.
Surprisingly little attention had been paid to the application of space technology in hazardous waste management. Неожиданно мало внимания уделяется применению космической техники для контроля утилизации опасных отходов.
The international community has little to show on the promises it made to Africa, especially in the context of UN-NADAF. Международное сообщество мало что сделало в плане выполнения данных Африке обещаний, в особенности в рамках НАДАФ-ООН.
These have become academic exercises to which little attention is being paid. Такая процедура утратила всякий практический смысл, и ей уделяется мало внимания.
Despite calls for reconciliation and peace by the outside world, the reality of the Middle East has shown little improvement. Несмотря на раздающиеся из внешнего мира призывы к примирению и миру, в ситуации на Ближнем Востоке проявляется мало улучшений.
Words in such cases can help very little. В таких ситуациях слова мало чем могут помочь.
Where no resource surpluses exist, little room is left for mistakes. Там, где нет избытка ресурсов, остается мало места для ошибок.
Such assessments did little to assist in future decisions about a consultant's suitability for a subsequent assignment. Такие оценки мало что дают для обоснования будущих решений относительно пригодности того или иного консультанта для последующего назначения.
We pointed out this problem of distinction but little has been done in that respect during last year's debate. Мы указывали на эту проблему различия, однако в ходе прошлогодних прений в этом отношении мало что было сделано.
Secondly, the draft resolution takes little account of the changes already made by the Council to its annual report. Во-вторых, в проекте резолюции мало учитываются изменения, которые Совет уже внес в свой ежегодный доклад.
The report provided information on prison regulations but had little to say about actual practice. В докладе представлена информация о законодательстве, регламентирующем деятельность пенитенциарных учреждений, однако мало сказано о практической стороне этого вопроса.
Now, therefore, it is no time to bring forth additional ideas that stand little chance of gaining consensus support. Поэтому сейчас не время выдвигать новые идеи, у которых мало шансов получить всеобщее одобрение.
More than a year after the World Summit for Social Development, the world social situation had changed little. Спустя более чем один год после проведения Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития социальное положение в мире мало изменилось.
Much had already been said about those tendencies, but little had been done to curb them. Многое уже говорилось об этих тенденциях, однако мало сделано для того, чтобы обратить их вспять.
However, because of the scarcity of resources, little had been achieved in that respect. Однако, учитывая скудность ресурсов, мало что можно сделать в этой связи.
There are no peoples unprepared for democracy, only leaders with little aptitude for fostering it. Нет таких народов, которые не были бы готовы к демократии, есть только лидеры, мало пригодные для ее установления и развития.
And this beauty is the foundation of the tourism industry in many countries with few or little other natural resources. И эта красота - основа туристического бизнеса во многих странах, где очень мало других природных ресурсов.
Thanks to Agent Whitlock, there's currently very little to be done about problem one. Благодаря агенту Витлоку на данный момент мало что можно сделать с первой проблемой.
I'm sorry, but we have so little time, we can't even rehearse. Извините, у нас очень мало времени, мы даже не можем репетировать.